Sentence examples of "Увечье" in Russian

<>
Translations: all23 mutilation23
Увечье женских гениталий увечит всех нас Les Mutilations sexuelles infligées aux femmes nous mutilent tous
"Тогда я поняла, что настанет день и увечье женских гениталий в Африке закончится." "J'ai su alors que les mutilations génitales féminines seraient éradiquées un jour en Afrique."
Увечье женских гениталий, согласно ВОЗ, заключается в "полном или частичном удалении женских внешних половых органов". La mutilation sexuelle des femmes, selon l'OMS, correspond à "l'ablation en partie ou en totalité des organes sexuels externes féminins ".
Это увечье ее клитора, на самом деле, очевидно, повлияло на ее жизнь и изменило её ужасным образом. Cette mutilation de son clitoris a bien sûr eu des conséquences sur sa vie et l'a changée de façon dévastatrice.
В самом деле, генитальное увечье превращает сексуальный опыт женщины, это самое священное из табу, в болезненную, унизительную, похожую на наказание процедуру. En fait, la mutilation sexuelle fait de l'expérience sexuelle des femmes, ce sacro-saint tabou, une expérience douloureuse, humiliante et punitive.
Отчеты указывают на казни и нанесение увечий заключенным, служившим сирийскому правительству. Des rapports font état d'exécution et de mutilation de prisonniers appartenant au camp gouvernemental.
Три года назад, Агнес открыла безопасный дом в Африке, чтобы остановить увечья. Il y a trois ans, Agnès a ouvert une maison d'accueil en Afrique pour en finir avec les mutilations.
Эти люди сделали борьбу против нанесения увечий женским гениталиям приоритетной задачей своей жизни. Ils font de la lutte contre la mutilation sexuelle des femmes la principale priorité dans leur vie.
Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником? Les mutilations sexuelles infligées aux femmes sont criminelles et créent de vraies victimes, mais qui sont les criminels ?
Большинство этих стран также поддерживают резолюции ООН, призывающие к прекращению нанесения увечий женским гениталиям. La plupart de ces pays soutiennent également une série de résolutions des Nations unies qui appellent à l'élimination des mutilations sexuelles infligées aux femmes.
Десятого декабря женщины со всего мира соберутся в Европарламенте, чтобы бороться против увечья женских гениталий. Le 10 décembre, des femmes du monde entier se rassembleront devant le Parlement européen pour protester contre les mutilations sexuelles faites aux femmes.
Позволяя практике нанесения увечий женским гениталиям уродовать столько жизней, мы деградируем сами и разрушаем наш мир. En permettant que tant de vies soient brisées par ces mutilations sexuelles, nous nous dégradons nous-mêmes et nous dégradons notre monde.
Должны ли мы отправлять за решетку всех женщин, которые наносят увечья таким же женщинам, как они? Doit-on incarcérer toutes les femmes qui opèrent ces mutilations sur leurs pairs ?
Делая это, мы должны осознавать, что решение проблемы увечий женских гениталий не может быть ограничено только одной этой проблемой. Ainsi, nous devons être conscients que la solution à la mutilation sexuelle des femmes ne se limite pas à cet unique problème.
По данным Всемирной организации здравоохранения около 130 миллионов женщин пострадали за последние несколько лет от увечья гениталий в той или иной форме. Selon l'Organisation mondiale de la santé, quelque 130 millions de femmes ont subi des mutilations sexuelles, sous une forme ou une autre, ces dernières années.
Во время прежних посещений мы слышали о злодеяниях, совершённых повстанцами RUF, в том числе об ампутациях конечностей, изнасилованиях и нанесении увечий мирным местным жителям. Lors de séjours précédents, nous avions entendu parler d'atrocités - amputations, viols et mutilations de civils - commises par les rebelles du RUF dans les campagnes.
Это также сложная проблема для тех, кто живет в странах, где практика нанесения увечий женским гениталиям не распространена повсеместно, но кто обеспокоен судьбой женщин по всему миру. Voici donc le challenge auquel doivent faire face ceux qui vivent dans les pays où les mutilations sexuelles infligées aux femmes n'est pas une pratique routinière mais qui se préoccupent du sort fait aux femmes à travers le monde.
Такое согласованное действие должно идти дальше священных усилий, направленных на предоставление пожилым женщинам, практикующим нанесение увечий женским гениталиям, другой работы или нахождения символической или ритуальной замены акту отрезания клитора у женщин. Une action concertée de cette ampleur doit aller plus loin que le sacro-saint effort d'offrir aux vieilles femmes qui opèrent ces mutilations un autre emploi ou des substituts symboliques et rituels à l'acte d'ablation du clitoris.
И я хочу рассказать вам замечательную историю, когда Агнес только начала бороться в своей общине против нанесения увечий женским гениталиям, она стала изгнанницей, её прогоняли и порицали, вся община от нее отвернулась. Et je veux vous raconter une superbe histoire, quand Agnès a d'abord commencé à se battre pour faire cesser les mutilations génitales féminines dans sa communauté, elle était devenue une paria, et elle était exilée et calomniée, et toute la communauté s'était tournée contre elle.
Сообщества работающих на местах врачей и юристов, неправительственные организации и политики объединяют свои усилия для того, чтобы противостоять практике увечий женских гениталий на национальном уровне и для того, чтобы предать эту проблему гласности. Des réseaux locaux de praticiens, d'organisations non gouvernementales et des politiciens collaborent actuellement pour affronter la question de la mutilation sexuelle des femmes au niveau national et pour lui faire toute la publicité nécessaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.