Sentence examples of "Цвета" in Russian
Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра.
Il a fallu quatre mois de travail et 25 "ragazze" (le couturier appelle ainsi ses couturières) pour réaliser cette robe en soie ivoire avec incrustations de perles, douze sortes de dentelles différentes et une traîne de quatre mètres et demi.
Темная материя на этом изображении белого цвета.
Donc ce qui est blanc dans cette image, c'est de la matière sombre.
Моей первой машиной был Mustang 1975 года, зеленого электро цвета.
Et ma première voiture a été une Mustang vert-électrique en 1975.
В этом видеоролике, вы можете увидеть, что опухоль зеленого цвета.
Dans ce film, vous pouvez voir que la tumeur est verte.
Мой сын оставляет за собой следы красного цвета, а я - зеленого.
Mon fils laisse une traînée rouge, je laisse une traînée verte.
У нас 120 институтов-партнёров по всему миру, во всех странах оранжевого цвета.
Nous avons 120 institutions partenaires partout dans le monde, dans ces pays colorés en orange.
На картинке изображена клетка, с рецептором гормона красного цвета, прорвавшегося сквозь границу клетки.
Ce que vous voyez sur cette image est une cellule avec un récepteur hormonal en rouge qui traverse la paroi de la cellule.
А то, что желтого цвета, это обычная материя, которая образует звезды и галактики.
Et ce qui est jaune, c'est de la matière ordinaire qui est transformée en étoiles et en galaxies.
На карте, которая сейчас перед вами, открытые моря помечены более темным оттенком синего цвета.
Alors voici une photo de la haute mer vue d'en-dessous - cette zone dans le bleu plus sombre.
Основная часть голубого цвета - поликатион, который обладает адгезией ко всем тканям в организме человека.
La partie principale est la partie bleue, la polycation, et elle colle en gros à tous les tissus de votre corps.
Но иногда они научаются не садиться на голубые [цвета], а лететь туда, куда летят другие шмели.
Et parfois elles apprennent à ne pas aller vers le bleu, mais à aller là où les autres abeilles vont.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert