Sentence examples of "Целое" in Russian
Латинская Америка, как единое целое, больше не существует.
L'Amérique Latine en tant qu'entité unique n'est plus.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
les vagues de terrorisme ont tendance à être générationnelles.
Вы, должно быть, целое состояние выложили за это обручальное кольцо!
Vous avez dû dépenser une fortune pour cette bague de mariage !
Это целое новое измерение в вашей жизни, и иметь его - замечательно.
Ça donne une dimension entièrement nouvelle à votre vie, et c'est merveilleux d'avoir cette dimension.
В прошлом на уничтожение большинства вспышек межнационального терроризма уходило целое поколение.
Dans le passé, la majorité des mouvements terroristes transnationaux ont mis une génération avant de disparaître.
Блокированное мышление объединяет разнообразие реальности в одно неделимое целое двумя разными способами.
La pensée en bloc amalgame une réalité variée en une unité indissoluble, de deux manières.
А связь между телом и головой зачастую соединяет эти вещи в единое целое.
Et la connexion entre le corps et la tête ramène souvent ces choses ensemble.
Пусть заплатят за это целое состояние, а мы посмотрим, что они на это скажут.
Facturons-leur ça un paquet et voyons ce qu'ils en pensent.
Мы также стараемся собрать все полученные данные в единое целое и стать более технически грамотными.
Nous essayons également de collecter des informations en d'améliorer nos connaissances technologiques.
Для этого необходимо чувство общей ответственности, общие нормы, которые объединят всех людей в одно целое.
Et ces préalables incluent un sens de la responsabilité partagée des normes communes qui lient les peuples ensemble comme une communauté.
Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно.
Un bon plombier coûte une petite fortune, parce que, là aussi, la technologie a évolué très lentement.
С помощью этой науки мы сможем понять, каким образом целое оказывается больше суммы своих элементов.
Et avec cette science, nous pouvons comprendre exactement comment l'ensemble vient à être plus que la somme de ses parties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert