Sentence examples of "Центрального" in Russian
Независимость центрального банка является своеобразной институциональной инновацией.
L'indépendance des banques centrales est une innovation institutionnelle particulière.
рост сомнений по поводу независимости центрального банка.
le doute croissant porté à l'encontre de l'indépendance des banques centrales.
В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая.
C'est dans les montagnes Dabian dans la partie reculée de la province de Hubei en Chine centrale.
Предыдущим восстановлениям также способствовали уменьшения процентных ставок центрального банка.
En outre, les réductions des taux d'intérêt par la banque centrale contribuaient aussi aux reprises.
Нам пришлось выучить целый новый лексикон выражений центрального банка.
Il a fallu apprendre un tout nouveau type de lexique à l'usage de la banque centrale.
Конечно, такое "правительство" уже существует в виде Европейского Центрального Банка.
Bien sûr, un tel "gouvernement" existe déjà sous la forme de la Banque centrale européenne.
Этот переход к многоцелевой политике неизбежно снизит независимость центрального банка.
Cette évolution vers des objectifs multiples ne peut que réduire l'indépendance des banques centrales.
Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.
Nous avons obtenu 250 000 pièces de monnaie de la banque centrale plus ou moins noircies.
Первый - способность центрального правительства справляться с дефицитами и действовать решительно.
L'une est la capacité du gouvernement central à entretenir des déficits et à agir résolument.
Без сомнений, неокейнсианский подход полезен для анализа политики центрального банка.
Il ne fait pas de doute que la méthode néo-keynésienne est utile pour l'analyse politique d'une banque centrale.
В этом случае, спад может произойти, несмотря на все усилия центрального банка.
En ce cas, la récession n'est pas exclue malgré les efforts de la banque centrale.
С учреждением Центрального Банка Нигерии в 1959 году был введен нигерийский фунт.
La livre nigériane fut introduite avec la création de la banque centrale du Nigeria en 1959.
Большинство развитых стран пришло к выводу, что независимость центрального банка имеет смысл.
La plupart des économies avancées ont conclu que l'indépendance des banques centrales était une bonne chose.
Айла-Сан-Рок - необитаемый грачовник, недалеко от редко населенного центрального побережья Баха.
Isla San Roque est un lieu de reproduction d'oiseaux inhabité au large de la côte centrale de Basse-Californie qui est peu peuplée.
Немногие управляющие центрального банка удостаивались таких панегириков, как Гринспэн, особенно при жизни.
Rares sont les gouverneurs de banque centrale qui jouissent de l'hagiographie dont on auréole M. Greenspan, particulièrement de leur vivant.
В данном случае можно взять в качестве примера европейскую систему центрального банка.
L e Système européen de banques centrales pourrait ici servir de modèle.
В конце концов, политические карьеры здесь зависят от удовлетворения требований центрального правительства.
Après tout, les carrières politiques dépendent de l'accession aux demandes du gouvernement central.
Но история предполагает, что налаживание баланса центрального банка никогда не бывает приятным.
Cependant, l'histoire a montré qu'il n'est jamais agréable de redresser le bilan d'une banque centrale :
Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
Ses fidèles contrôlent tous les éléments importants, de Gazprom à la Commission électorale centrale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert