Sentence examples of "Циклы" in Russian with translation "circuit"

<>
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии. un accroissement radical du rendement des ressources, des circuits fermés, et une économie solaire.
В рециркуляторе замкнутого цикла есть три основные системы. Il existe trois systèmes de base pour un recycleur à circuit fermé.
Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа. Maintenant, la deuxième composante principale d'un recycleur à circuit fermé est le système pour les gaz.
Таким образом линейный процесс преобразовался в замкнутый цикл, который производил новые ценности. Donc cela a transformé un processus linéaire en un modèle de circuit fermé, et cela augmente son utilité dans la foulée.
Во-вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла. Deuxièmement, passer d'une utilisation des ressources linéaire, polluante, et gaspilleuse, à un modèle en circuit fermé.
Все в природе расходуется в сложном непрерывном цикле, возникающий в итоге мусор является началом следующего цикла. Tout dans la nature est exploité dans un circuit fermé continu où les déchets sont la fin du début.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла. Maintenant je veux revenir sur l'idée du passage du linéaire au circuit fermé.
Все в природе расходуется в сложном непрерывном цикле, возникающий в итоге мусор является началом следующего цикла. Tout dans la nature est exploité dans un circuit fermé continu où les déchets sont la fin du début.
В 1994 году мне повезло, и я получил возможность поработать с прототипом вот этого рециркулятора замкнутого цикла. En 1994, j'ai eu la chance d'avoir accès à un de ces prototypes de recycleurs à circuit fermé.
Хорошо, рециркулятор замкнутого цикла - с чем же его едят, и что отличает его от акваланга, и почему же он лучше? En effet, un recycleur à circuit fermé - qu'est-ce qui le rend différent de la plongée à l'air, et pourquoi est-il mieux ?
И после небольшой перепланировки мы смогли преобразовать место, где господствовал транспорт, в место, где люди могут отдохнуть, пообщаться за едой, и где отходы начинают участвовать в замкнутых циклах. Et avec juste un peu de planification, nous pourrions transformer un espace dominé par la circulation en un lieu qui fournit un espace ouvert aux gens, qui reconnecte les gens avec la nourriture et transforme des déchets en opportunités dans un circuit fermé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.