Sentence examples of "Цифровые" in Russian with translation "digital"
И это является следствием того факта, что эти новые технологии, как правило, цифровые.
Et cela vient du fait que ces nouvelles technologies tendent à être digitales.
Цифровые карты могут быть столь же динамичны, как и местности, которые на них изображаются.
Les cartes digitales se révèlent en quelque sorte aussi dynamiques que les communautés qu'elles décrivent.
Замена аналоговых сигналов на цифровые - одно из самых важных изменений, которые постигли мир за последние годы.
La substitution des signales analogiques par les digitales est un des changes plus importants que le monde a souffert le derniers années
Мы приспособили обычные цифровые камеры для фотографирования для сетчатки глаза, и каждый пациент может получить удалённую консультацию врача.
Nous avons fait en sorte de changer la simple caméra digitale par une caméra rétinienne, et chaque patient reçoit leurs téléconsultation avec un docteur.
Но, глядя на более мощные технологии, такие как нанотехнологии и генная инженерия, а также другие возникающие цифровые технологии, я обеспокоился возможными злоупотребленями в этих областях.
Mais aussi, en regardant des technologies plus puissantes nanotechnologie et ingénierie génétique et d'autres technologies émergentes du genre technologies digitales, je suis devenu inquiet à cause de la possibilité d'abus.
Замена аналоговых сигналов на цифровые - одно из самых важных изменений, которые произошли в последние годы, привела к лучшему использованию радио-электрического спектра, лучшее качество сигнала и больше каналов.
La substitution des signales analogiques par des signales digitaux est l'un des changements les plus importants que le monde a souffert les derniers années et cela se traduit dans une meilleure exploitation du spectre radioélectrique, une meilleure qualité du signal et plus de chaînes.
В отличие от них, цифровые карты можно модифицировать мгновенно, позволяя местному населению быть осведомленным о новых событиях в их районе и помогая приезжим чувствовать себя как дома в незнакомых местах.
Par contre une carte digitale peut être mise à jour instantanément, ce qui permet aux habitants d'être informés de ce qui se passe et aide les visiteurs à ne pas se sentir désorientés lorsqu'ils arrivent en un lieu inconnu.
Вы говорите, что в брошюре есть утверждение, что мы можем предпочесть себя цифровых реальным, наши более покорные или управляемые цифровые личности нашим реальным личностям, и, в действительности, многое из человеческой жизни и человеческого опыта может переместиться в цифровую сферу.
Donc, vous dîtes que dans la brochure il y a écrit qu'on pourrait en arriver à préférer qui nous sommes virtuellement à qui nous sommes réellement - nos identités digitales, qui sont plus gérables et plus flexibles, à nos réelles identités - et qu'en fait, une grande partie de la vie humaine et de l'expérience humaine pourrait se déplacer vers un niveau digital.
Это цифровое хранилище в физическом контейнере.
Voici un espace de stockage digital dans un conteneur physique.
Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается.
Mais ce processus naturel est interrompu avec la mémoire digitale.
Вообразите, однажды вы, вероятно, действительно предпочтете цифровых операторов человеку.
Imaginez, un jour, nous pourrions même préférer des opérateurs digitaux aux humains.
Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии.
Cette photo a été prise au clair de lune, un paramètre que la photographie digitale a grandement changé.
Это то, куда мы движемся - к союзу, проникновению материального и цифрового.
C'est où nous allons - cette union, cette convergence entre l'atome et le digital.
Аналогично этому, цифровую карту можно подогнать под индивидуальные интересы или потребности.
Autre avantage, une carte digitale peut être aisément adaptée à un besoin particulier.
АллоСферу можно считать большим, динамически изменяющимся цифровым микроскопом, подключенным к суперкомпьютеру.
Pensez à l'AlloSphere comme un microscope géant, digital, changeant dynamiquement, connecté à un super-ordinateur.
Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного.
Ensemble vous avez transformé l'analogique en digital et repoussé les frontières.
Технология цифровой картографии самое большое влияние оказывает на наиболее недоступные и неразвитые регионы мира.
La cartographie digitale a un impact considérable sur les régions les plus reculées et les moins développées de la planète.
План Б впервые появился в зрелой форме Закона об авторских правах в цифровую эпоху.
Le Plan B est apparu pour la première fois sous sa véritable forme ce qu'on appelle le Digital Millennium Copyright Act.
и эти огромные грузовые рентгеновские сканеры c цифровой обработкой становятся все лучше и лучше и лучше.
Et ces scanners à cargaison qui fonctionnent avec le système digital deviennent de plus en plus performants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert