Sentence examples of "Цифры" in Russian
Например, средние цифры немецких (34%) или французских (35%) компаний заметно ниже, чем их испанских (56%) или итальянских (65%) эквивалентов.
Par exemple, la moyenne pour les entreprises allemandes (34%) ou françaises (35%) est nettement plus basse que pour les entreprises espagnoles (56%) ou italiennes (65%).
Проект 100 Девочек представляет нам некоторые цифры.
Le Projet des 100 Filles nous apporte de jolies statistiques.
И она очень уверенно применяла эти цифры.
Donc, elle se sentait a l'aise lorsqu'elle mettait ces nombres la.
Вот такие цифры движут планом моих исследований.
Et c'est ce genre de nombre qui me motive à continuer mes recherches.
Это просто цифры, на которые мы ссылаемся.
Ce sont simplement devenus des nombres auxquels on se réfère.
Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры?
Combien de bétail faut-il pour produire tout cela?
Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша.
Cela représente le triple du montant projeté à l'origine par le gouvernement Bush.
Но это предполагает, что цифры могут быть немного завышены.
Mais ça sous-tend que ce nombre est peut-être un peu élevé.
Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей.
Les nombres suggèrent un univers de possibilités.
Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше.
En fait, si nous comptions tous les organismes individuels, nous arriverions à de bien plus grands nombres.
Но в реальности, разве эти цифры важны для дебатов?
Mais pour le moment, ajoutent-ils quoi que ce soit au débat ?
Новые цифры вызвали бурю споров и придали силу теоретикам заговора.
L'annonce a déclenché un tonnerre de débats et renforcé la position des théoriciens de la conspiration.
довести цифры до год-на-год [год продления на год проживания].
Mais j'ai l'intention de faire en sorte que cela devienne un an par an, dès que possible.
В настоящее время эти цифры показывают, что американская мечта является мифом.
Aujourd'hui, les données indiquent que le rêve américain est un mythe.
Разве они предоставляют нам больше информации, чем цифры "Iraq Body Count"?
Nous donnent-ils plus d'informations que l'Iraq Body Count ?
Цифры возрастают от 40 до 400 по количеству заключённых в тюрьмах.
Mais elle va d'environ 40 à 400 personnes en prison.
Расчеты дают цифры, не сильно отличающиеся от сегодняшних цен на электричество.
On obtient des prix de l'ordre de celui de l'électricité actuelle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert