Sentence examples of "Эффективное" in Russian with translation "efficace"
Translations:
all917
efficace777
effectif39
efficacement34
efficient23
effectivement13
spectaculaire2
other translations29
Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью".
La combinaison efficace de ces dimensions s'appelle le "pouvoir intelligent ".
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления
Une solution efficace et peu coûteuse au réchauffement planétaire
потери должны быть признаны прежде, чем может произойти эффективное преобразование.
il faut reconnaître les pertes avant de procéder à un réalignement efficace.
Голод использовался как оружие массового уничтожения - примитивное, но чрезвычайно эффективное.
La famine était utilisée comme une arme de destruction de masse - primitive mais extrêmement efficace.
Только такие изменения - включая лоббирующие реформы - могут восстановить эффективное управление.
Seuls ces changements - y compris la réforme des groupes de pression - permettront de restaurer une gouvernance efficace.
Более эффективное стимулирование экономики ускорит расходы, которые необходимы в любом случае.
Des plans de relance plus efficaces consisteraient à accélérer le rythme de dépenses qui doivent être faites de toute façon.
Одно эффективное, недооцененное вмешательство обеспечивает микроэлементами тех, кому их не хватает.
Un des traitements efficaces, bien que sous-estimé, consiste à distribuer des micronutriments à ceux qui souffrent de carence nutritionnelle.
Я имею в виду действие решительное и эффективное, но не насильственное.
Cela signifie qu'elle est déterminée et efficace, mais pas violente.
Почему же они не должны с энтузиазмом принимать эффективное распределение ресурсов?
Pourquoi n'adopteraient-ils donc pas complètement la répartition efficace des ressources ?
Одна из проблем в лечении или уничтожении малярии - найти самое эффективное решение.
Un des problèmes que vous avez si vous essayez d'éradiquer le paludisme ou de le réduire, c'est que vous ne savez pas quel est le moyen le plus efficace.
Эффективное противостояние этой угрозе потребует поддержки со стороны всех государств, подписавших ДНЯО.
Le soutien de tous les signataires du TNP sera nécessaire pour l'affronter de manière efficace.
Вместо этого, эффективное руководство полагается на привлечение многих руководителей для действенного принятия решений.
Au contraire, une direction efficace repose sur plusieurs responsables capables de prendre des décisions.
Не удивительно, если эти учреждения также замедляют эффективное использование новых технологических достижений на рабочем месте.
Il ne serait donc pas surprenant que ces institutions retardent également l'exploitation efficace des avancées des NTIC dans l'entreprise.
Действительно эффективное глобальное управление является стратегическим горизонтом, к которому человечество должно стремиться изо всех сил.
Une gouvernance mondiale réellement efficace, voilà l'horizon stratégique au nom duquel l'humanité doit dès à présent déployer tous ses efforts.
Контролирующим и регулирующим органам необходимо нанимать экспертов из отрасли, для того чтобы осуществлять эффективное регулирование.
Les régulateurs doivent engager des experts du secteur pour réguler de manière efficace ;
Капитализм - это эффективное средство, тем не менее, коммунизм является единственным моральным исходом любой экономической системы.
Le capitalisme est un moyen efficace, mais le communisme pur est la seule fin morale de tout système économique.
Однако что действительно необходимо, так это наиболее эффективное сотрудничество там, где на него рассчитывают больше всего:
Mais le point le plus pressant est une coopération efficace là où elle est le plus nécessaire :
К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
Malheureusement, en matière de santé mentale, les traitements efficaces ne sont ni rapides ni aisément assimilés.
а эффективное и новаторское обеспечение этих нужд сделало бы Арабскую мирную инициативу чем-то большим, чем бумажный договор.
et grâce à cette réponse efficace et inédite aux besoins vitaux, l'Initiative de paix arabe serait plus qu'un bout de papier.
Для меня нет ничего более аномального в непрерывной модели экономического роста Китая, чем эффективное макроэкономическое вмешательство во времена бумов.
Selon moi, il n'y rien de plus anormal à cette courbe ininterrompue de la croissance de la Chine que des interventions macroéconomiques efficaces en périodes de boom économique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert