Exemples d'utilisation de "автомобильных" en russe

<>
3 миллиона не в счёт, 62 миллиарда долларов задолженности - гораздо хуже, чем у автомобильных компаний. Trois millions mis de côté, 62 milliards de dettes- bien pire que les sociétés d'automobiles.
ЛОНДОН - Сербская корпорация Tigar, приватизированная компания по производству автомобильных шин и шлангов, оказалась олицетворением создания нового корпоративного облика в странах с переходной экономикой. LONDRES - Il fut un temps où la société serbe Tigar Corporation, fabricant privé de pneus et chambres à air automobiles, constituait une véritable une figure emblématique du remodelage des entreprises au sein des économies en transition.
И когда я сидел рядом с ним, он рассказывал мне о компании, которую он создал, и что он делал роботов для автомобильных заводов, И вот поэтому он переехал в Мичиган. Et quand je me suis assis à côté de lui, il m'a parlé de la société qu'il montait, et des robots qu'il fabriquait pour les usines automobiles Et c'est pourquoi il a déménagé dans le Michigan.
Китай может в этом случае ответить навязыванием односторонних обязанностей на те американские продукты, которые непосредственно или косвенно эффективно субсидируются Америкой с помощью массивной помощи со стороны банков и автомобильных компаний. La Chine pourrait être tentée de répliquer en imposant des droits de douane sur les produits américains, subventionnés directement ou indirectement par le renflouage massif des banques et constructeurs automobiles.
Во-вторых, он может распорядиться, чтобы Управление по охране окружающей среды наложило административный контроль на угольные заводы и автомобильных производителей, даже в том случае, если Конгресс не утвердит новое законодательство. Ensuite, il peut ordonner à l'Agence pour la Protection de l'Environnement d'imposer des contrôles administratifs dans les usines de charbon et automobiles même si le Congrès ne vote pas la nouvelle législation.
Возможность и трудность для сетевых компаний - таких как Zipcar or Netflix, которые являются сетевыми на 100%, или других, среди которых немало автомобильных компаний, автопроизводителей, начинающих предлагать собственные услуги по аренде машин, помимо сопутствующих брэндов, возможно, в качестве эксперимента - состоит в том, чтобы сделать идею совместного пользования неотразимой. L'opportunité et le défi des entreprises maillées - et ce sont des entreprises comme ZipCar ou NetFlix qui sont des entreprises totalement maillées, ou d'autres où vous avez beaucoup de compagnies de voitures, des constructeurs automobile, qui commencent à offrir leurs propres services de partage de voitures en même temps qu'une filiale, ou comme un essai, je crois - c'est de faire que le partage soit irrésistible.
И мы отправились искать автомобильную компанию. Nous sommes donc tournés vers les constructeurs automobiles.
Автомобильный ретрофутуризм - одна из моих специализаций. Le rétrofuturisme automobile, c'est une de mes spécialités.
Половина пойдет на переоборудование автомобильной и авиационной промышленности. La moitié pour ré-équiper les industries automobiles et aéronautiques en machines-outils.
Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась. L'industrie de l'automobile est en grande partie sinistrée.
Бесспорно, спасенные автомобильные производители выглядят хорошо перед своими служащими и поставщиками. Renflouer les producteurs automobiles est bénéfique aux employés et fournisseurs.
В Великобритании Автомобильная Ассоциация была куплена фондом прямых инвестиций в 2004 году. Au Royaume uni, l'Association automobile (AA) a par exemple été rachetée par un fonds d'investissement en 2004.
Помощь неэффективным автомобильным компаниям, таким как Дженерал Моторс только замедляет норму прогресса. Renflouer des fabricants automobiles inefficaces comme General Motors ne fait que ralentir la marche du progrès.
Она также хорошо сработала бы, к примеру, на электростанции или на автомобильном заводе. Donc, elle marcherait aussi bien, par exemple, dans une centrale ou dans une usine de construction automobile.
Работники автомобильной промышленности Мексики зарабатывают в три раза больше чем аналогичные работники в Китае. Les travailleurs mexicains de l'industrie automobile gagnent trois fois le salaire des travailleurs de l'industrie automobile chinoise.
Затем он посетил Бразилию, где поразился использованию биотоплива четвертой частью всего автомобильного транспорта этой страны. Par la suite, il s'est rendu au Brésil où il a été impressionné par le fait qu'un quart du trafic automobile du pays soit alimenté par les biocarburants.
Доктор Фола, возглавлявший эту борьбу в Нигерии, погиб в мае прошлого года в автомобильной катастрофе. Fola, un acteur essentiel de la lutte contre le sida au Nigeria, est mort en mai dernier dans un accident d'automobile.
Неэтилированный автомобильный бензин, который мы используем, дешевле и безопасней для природы, чем обычный авиационный бензин. Et le carburant pour automobile sans plomb que nous utilisons est moins cher et plus bénéfique pour l'environnement que le carburant traditionnel pour avion.
Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности. L'Europe dispose déjà de produits de classe mondiale et de marques de renommée internationale et le domaine de la création y a plus de poids que l'industrie automobile.
Данный проект меняет автомобильную промышленность - возможно, более эффективным способом, чем это делают американские чиновники в Детройте. Ce projet déconstruit l'industrie automobile - probablement d'une manière plus efficace que ne le fait le gouvernement américain à Détroit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !