Sentence examples of "авторов" in Russian
И одна из причин, по которой это происходит - они превращают пользователей в авторов;
Et une des causes de cela est qu'ils transforment des utilisateurs en producteurs;
И я взял эти сообщения, и, с разрешения авторов, сконвертировал их в формат MP3 и разослал их звукооператорам, которые нарезали короткие звуки из этих голосовых сообщений.
Alors j'ai pris ces messages vocaux, et avec leur permission, je les ai convertis en MP3s et distribués à des éditeurs de son qui ont créé des clip sonores rien qu'avec ces messages.
Он имел в виду авторов действительно оригинальных идей, подобно его собственному представлению о том, что время от времени государственное вмешательство должно спасать капитализм, чтобы регулировать общий спрос.
Il parlait des penseurs, créateurs de la pensée fondamentale, comme la sienne à propos du capitalisme devant de temps à autre être sauvé par une intervention de l'État pour répondre à la demande globale.
Действительно, кажется, что случай Ломборга поддерживает обвинительную модель этических проверок, которая предполагает, что ученые сами регулируют свои проблемы через обычные процедуры рецензий авторов того же круга ученых.
Certes, le cas de Lomborg semblerait soutenir le modèle inquisitorial d'investigations éthiques, qui estime que les scientifiques règlent correctement leurs propres affaires par le biais de procédures normales d'investigation entre pairs.
Поэтому нам следует сосредоточиться на соблюдении международных стандартов прав человека в качестве цели, к которой новые демократические страны "обязаны" (если использовать любимое слово Западных авторов редакционных статей) быстро двигаться.
Nous devrions en conséquence insister sur la conformité aux standards internationaux en matière de droits humains comme l'objectif que les nouvelles démocraties "doivent" (un mot qu'affectionnent tout particulièrement les éditorialistes occidentaux) atteindre rapidement.
Г-н Монти, известный своей компетентностью и независимостью в бытность европейским комиссаром (1994-2004), представляет "смену эпохи" для Италии после 17 лет "берлусконизма", "профессор", символизирующий "вызов серьезности" и "другой Италии", по словам авторов передовиц.
M. Monti, réputé pour sa compétence et son indépendance comme commissaire européen (1994-2004), représente un "changement d'époque" pour l'Italie après 17 ans de "berlusconisme", le "professeur" symbolisant "le défi du sérieux" et une "autre Italie", selon les éditorialistes.
Аннан ответил отказом на оба требования, и предложил Даллэру сообщить имя осведомителя президенту Руанды Жювеналю Хабьяримана - хуту по происхождению - несмотря на то, что осведомитель недвусмысленно указывал на лица из ближайшего окружения президента, как на авторов сценария геноцида.
Annan rejeta ces deux demandes et proposa à Dallaire d'informer le Président rwandais, Habyarimana, un Hutu, de l'identité de son informateur bien que ce dernier ait expressément indiqué que l'entourage proche du Président était à l'origine du plan d'attaque du génocide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert