Sentence examples of "автору" in Russian with translation "auteur"

<>
Translations: all133 auteur124 écrivain8 parolier1
Но палестинский читатель все равно будет читать роман еврейского писателя и наоборот, соединяясь и сочувствуя автору. Mais un lecteur palestinien lit encore un roman d'un auteur juif, et vice versa, et établit une relation d'empathie avec le narrateur.
И я сказал автору, после того, как они закончили интервью, что я списывал именно на этом курсе. Et j'ai dit à l'auteur, après l'entretien, que j'avais triché pour ce cours précis.
Согласно автору, последние великие достижения Франции относятся к 70-м гг, когда были запущены скорый поезд TGV и Аэробус. Selon l'auteur, les derniers accomplissements de la France remontent aux années 1970, avec le train rapide, le TGV, et l'Airbus.
Мао сказал Эдгару Сноу - автору книги "Красная звезда над Китаем" - что переход через реку Даду был самым важным событием "Долгого марша", и сегодня его превозносят как таковое. Mao raconta à Edgar Snow, auteur de Red Star Over China [Étoile rouge sur la Chine], que la traversée de la rivière Dadu fut l'épisode le plus important de la Longue marche, et aujourd'hui il est célébré en tant que tel.
Возможно, это просто сделать автору статьи, поскольку он является католиком и внуком ирландцев, вынужденных эмигрировать из страны из-за картофельного голода, и кто, тем не менее, стал британским министром и последним колониальным губернатором Британии. C'est peut-être quelque chose de facile à reconnaître pour l'auteur de ces lignes, petit-fils catholique d'émigrés irlandais touchés par la Grande famine en Irlande qui est devenu ministre britannique et le dernier gouverneur colonial de Grande-Bretagne.
Ричард Робертс - автор множества книг. Richard Roberts est l'auteur de nombreux livres.
Мэтью Харли - первый автор этого. Matthew Hurley est le premier auteur de cela.
Что автор хочет нам сказать? Que veut nous dire l'auteur ?
Я читал многих современных авторов. J'ai lu beaucoup d'auteurs modernes.
С незапамятных времён, были авторы. Depuis des temps immémoriaux il y a eu des auteurs.
История - роман, а народ - его автор. L'histoire est un roman dont le peuple est l'auteur.
Автор включил в свою книгу множество иллюстраций. L'auteur a inclus de nombreuses illustrations dans son livre.
Успех вдохновил автора на создание нового произведения. Le succès encouragea l'auteur à un nouvel ouvrage.
Он также является автором исследования "Гималайские ледники: Il est aussi l'auteur de Himalayan Glaciers:
Авторы изо всех сил стремились писать книги. Ces auteurs se sont efforcé d'écrire des livres.
Я не понимаю, что автор хочет этим сказать. Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là.
Но однажды появился автор, который изменил это навсегда. Mais alors un auteur est arrivé, et il a changé la donne pour toujours.
Была ли Железная леди автором нынешних несчастий мира? La Dame de fer fut-elle un des auteurs des malheurs actuels du monde ?
Она называется "Наш выбор" и её автор Альберт Гор. On l'appelle "Notre Choix" et l'auteur est Al Gore.
Он автор семи книг, шесть из которых посвящены керамике Майя. Il est l'auteur de sept livres, dont six sur les céramiques Maya.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.