Sentence examples of "активно" in Russian
Наконец-то, там активно распространяются биотехнологии.
Et la biotechnologie s'avance rapidement en Afrique, finalement.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
Cela devient cette intense zone industrialisée.
Стараемся активно подключать их к этим проектам.
Nous nous efforçons de les faire participer intensivement à ces projets.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма.
La propagande soviétique alimentait abondamment le mythe du triomphe inévitable du communisme.
США не так активно поддерживали четвертую Цель Развития Тысячелетия.
Les États-Unis n'ont pas eu hâte à appliquer les Objectifs de Développement pour le Millénaire 4.
"Мы сказали, что мы будем активно поддерживать это правительство".
"Nous avons dit que nous soutiendrions beaucoup ce gouvernement".
Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM.
Buffett, le gourou de la finance, investit des sommes colossales dans l'entreprise TI d'IBM.
Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций.
Par ailleurs, la Corée du Nord est à la recherche d'investissements étrangers.
Правительство Южной Кореи, принимающей саммит, было особо активно в этом.
Le pays hôte, la Corée du Sud, s'est montré particulièrement dynamique à ce sujet.
Посол США в Индонезии Камерон Хьюм активно пытается предотвратить катастрофу.
L'ambassadeur américain en Indonésie, Cameron Hume, s'emploie à éviter une catastrophe.
Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
Tous les jours, aux informations, on le voit se démener.
Райхл обещает, что при его руководстве FACR начнет активно работать
Rajchl promet que sous sa direction l'AFRT commencerait à travailler dur
Сегодня, как и в предыдущий раз, противники ведут себя более активно.
Aujourd'hui comme en 2001, les partisans du Non paraissent très résolus.
Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
Mon pays d'origine, la Pologne, est doté aujourd'hui d'une économie stable et ses médias se portent bien.
Напротив, он активно участвует в таких акциях, как помощь больным детям.
Au contraire, il défend des causes comme celle des enfants malades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert