Sentence examples of "активов" in Russian
Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
Les bulles d'actifs sont presque impossibles à identifier sans erreur.
Принесет ли пользу оценка государством этих активов?
Le gouvernement ne ferait-il pas mieux d'évaluer ces actifs ?
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов.
L'essentiel, c'est que lorsque les taux d'intérêt montent, les valeurs de l'actif chutent.
Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада.
Cet effondrement des actifs est la raison de la probable récession.
Финансовые пузыри появляются всюду, где возникает ликвидность рынков активов.
Les bulles financières apparaissent partout où existent des marchés d'actifs liquides.
А когда число активов сокращается, цены на них также растут.
Et lorsqu'il y a moins d'actifs détenus, leur prix augmente aussi.
Скупка активов не имеет балансового эффекта, поскольку активы заменяют деньги.
Les achats d'actifs n'ont pas d'effet au bilan, car les actifs remplacent l'argent.
Главным результатом кредитно-денежного стимулирования стал резкий рост цен активов:
Le stimulant monétaire a principalement eu pour effet d'augmenter les prix des actifs :
Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов.
Les deniers événements ne font pas des Etats-Unis un fournisseur d'actifs de haute qualité.
Эта динамика схожа с пузырями активов, однако является более стремительной.
Cette dynamique est similaire à celle d'une bulle des actifs, mais en plus rapide.
Вторая опасность заключается в высоких ценах активов в развитых промышленных странах.
Le deuxième danger provient des valeurs élevées de l'actif dans les principaux pays industriels avancés.
Когда процентные ставки падают, можно предсказать обратный эффект на цены активов.
Lorsque les taux d'intérêt chutent, les prix des actifs peuvent enregistrer un effet inverse.
В этом случае государственный долг нельзя будет профинансировать за счет активов налогоплательщиков.
A ce moment là, la dette publique ne sera plus soutenue par les actifs des contribuables.
Таким образом, "плохой" банк, спонсируемый государством для частных активов, является неудачной идеей.
Une bad bank soutenue par le gouvernement pour des actifs privés est par conséquent une très mauvaise idée.
В результате держатели деноминированных в долларах активов должны ожидать два альтернативных сценария.
C'est la raison pour laquelle les détenteurs de d'actifs libellés en dollars devraient s'attendre à deux scénarios possibles :
Итак, что объясняет недавнее ралли на рынках США и рынках глобальных активов?
Dans ce cas, qu'est-ce qui explique le récent rebond des marchés d'actifs américains et internationaux?
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
Pourquoi risqueraient-ils de faire des pertes sur leur portefeuille massif d'actifs en dollars ?
Телекоммуникационный миллиардер Таксин обеспечил утроение активов своей семьи на рынке ценных бумаг.
Magnat multimillionnaire des télécommunications, Thaksin a vu ses actifs familiaux se multiplier par trois grâce à la bourse.
В-третьих, в отличие от других активов золото не приносит никакого дохода.
Troisièmement, contrairement à d'autres actifs, l'or ne rapporte aucun revenu.
Кроме того, ценность "токсичных активов" остается такой же темной, как и всегда.
De plus, la valeur des actifs toxiques est plus trouble que jamais.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert