Sentence examples of "али" in Russian

<>
Translations: all97 ali96 other translations1
В 1975 Мухаммед Али читал лекцию в Университете Гарварда. En 1975, Mohammed Ali a donné une conférence à l'université d'Harvard.
И потом Зин эль-Абидин Бен Али решил уйти. Puis Zine al-Abidine Ben Ali a décidé de partir.
Ещё одной жертвой стала легитимность Верховного лидера Айатоллы Али Хаменеи. Une autre victime fut la légitimité du Chef Suprême, l'Ayatollah Ali Khamenei.
Хазрат Али родился в бедной крестьянской семье из долины Сват. Hazrat Ali est d'une famille de paysans pauvres de Swat.
Авлад Али и другие племена отказались от предложенных им щедрых взяток. Awlad Ali et les autres clans ont refusé les généreux bakchichs qui leur ont été proposés.
"Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али". "J'espère vous voir devant la Cour pénale internationale, aux côtés de Moubarak et Ben Ali ".
Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых. Saddam Hussein et Abidine Ben Ali sont aussi passé devant des tribunaux.
Дисквалификация их обоих - это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи. La disqualification des deux envoie un message fort de la part du Chef suprême, l'Ayatollah Ali Hosseini Khamenei.
Я была в пустыне, под звёздным небом, вместе с суфийским певцом Мухтиаром Али. J'étais dans un désert, sous un ciel étoilé avec le chanteur Sufi Mukhtiar Ali.
А внутри я только что слушал Нусрата Фатех Али Хана, потому, что он хаотичен. Et à l'intérieur je n'ai fait qu'écouter Nusrat Fateh Ali Khan parce qu'il est chaotique.
Новый президент Пакистана, Азиф Али Зардари, пострадал от терроризма не меньше, чем пострадали мы. Asif Ali Zardari, nouveau président du Pakistan, souffre du terrorisme comme nous en avons souffert.
"Победа устрашением" - это образное выражение присутствует во многих речах духовного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. La "victoire par la terreur" est une figure de rhétorique récurrente dans les discours de l'ayatollah et Guide suprême de la révolution Ali Khamenei.
Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию. Ben Ali a été jugé et condamné par contumace après s'être enfui en Arabie saoudite.
В любом случае, высшая власть в Иране по-прежнему лежит на верховном лидере аятолле Али Хаменеи. Dans un cas comme dans l'autre, c'est encore le dirigeant suprême, l'ayatollah Ali Khameni qui détient le pouvoir ultime.
Вернемся в неистовые 1940-е годы, когда Мухаммад Али Джинна объединил людей для создания национального государства. Durant l'euphorie des années 1940, Mohammed Ali Jinnah a rallié un peuple sous une seule identité nationale.
Аятолла Али Хаменеи, верховный лидер Ирана, сделал бескомпромиссную ядерную политику центральной частью своей власти внутри страны. L'ayatollah Ali Khamenei, le Guide suprême de la révolution islamique, a fait d'une politique nucléaire intransigeante le fondement de son autorité au plan national.
Лидер Исламской Республики, Аятолла Али Хаменеи, благословил решение Стражей Исламской Революции украсть победу на выборах президента. Le leader de la République Islamique, l'Ayatollah Ali Khamenei, a approuvé la décision des gardiens de la révolution de fausser les élections présidentielles.
Бен Али, новый президент, был для большинства героем, и в первые годы своего правления - вполне заслуженно. Le nouveau président Ben Ali fut considéré par la plupart comme un héro dans les premières années de son règne, à juste titre.
Говорят, что Запад находится в "состоянии войны с исламом", цитируя активистку, родившуюся в Сомали, Айаан Али Хирси. L'Occident serait en "guerre contre l'islam ", pour citer Ayaan Hirsi Ali, une militante d'origine somalienne.
В мае цензура начала возобновляться в Тунисе, хотя не настолько широко, как во время президента Бен Али. Et en Tunisie, la censure a en fait commencé à revenir en Mai - pas aussi considérablement que sous la présidence de Ben Ali.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.