Sentence examples of "амбициозный" in Russian
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный.
Les Iraniens sont obstinés, fiers, ambitieux, et parfois, paranoïaques.
Это крайне амбициозный эксперимент, и в ближайшие несколько лет он будет посвящен улавливанию таких волн.
C'est une expérimentation remarquablement ambitieuse, et elle aura une sensibilité très avancée dans les prochaines années.
Это - амбициозный список, но его краеугольный камень - задача No8, которая призывает к "глобальному сотрудничеству в целях развития".
Cette liste ambitieuse est couronnée d'un huitième objectif visant à mettre en place "un partenariat mondial pour le développement ".
С момента организации ШОС её военные маневры приобретают всё более амбициозный характер, и переходя с преимущественно двусторонних на включающие всех участников.
Depuis sa fondation, les manoeuvres militaires de l'OCS sont devenues de plus en plus ambitieuses, dépassant les opérations bilatérales pour inclure l'ensemble de ses membres.
Конечно, Еврозона отличается от ЕС, но на сегодняшний день это самый амбициозный проект Евросоюза, и она до сих пор пытается обеспечить себя структурами, необходимыми для поддержания валютного союза.
Il ne faut pas confondre la zone euro avec l'UE, mais elle en constitue la réalisation la plus ambitieuse à ce jour, alors qu'elle en encore à se débattre pour créer les structures voulues pour pérenniser une union monétaire.
Так же как в Европе, в результате промышленной революции в "Киндии" (Китай + Индия) также появляется амбициозный новый средний класс, который хочет и имеет возможность отправлять своих детей учиться в университет.
Tout comme en Europe, la révolution industrielle en Chine et en Inde crée une nouvelle classe moyenne ambitieuse, désireuse et capable d'envoyer ses enfants à l'université.
Новый амбициозный план, так называемый "Комплексный глобальный план действий по профилактике пневмонии и диареи и борьбе с ними", запущенный Всемирной организацией здравоохранения и ЮНИСЕФ, имеет своей целью расширить действующие меры и объединить мировые усилия для сокращения смертности от пневмонии до менее чем трех детей на 1000 и смертности от диареи - до менее одного ребенка на 1000.
Un nouveau programme ambitieux, intitulé Plan d'action mondial intégré pour prévenir et combattre la pneumonie et la diarrhée, lancé ce mois-ci par l'Organisation mondiale de la santé et l'UNICEF, vise à renforcer les démarches existantes et à combiner les efforts mondiaux dans le but de réduire le nombre de décès attribuables à la pneumonie à moins de trois enfants sur 1 000, et le nombre de décès liés à la diarrhée à moins d'un enfant sur 1 000.
Однако менее амбициозное апостольское послание возможно сработает.
Une mission apostolique moins ambitieuse pourrait néanmoins porter ses fruits.
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить.
Mais ce projet ambitieux est plus facilement décrit que réalisé.
"Мы что-то строим, игроки амбициозны, они голодны".
"On est en train de construire quelque chose, les joueurs sont ambitieux, ils ont faim."
гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций.
une demande garantie, qui stimule le style le plus ambitieux d'innovation.
Это лидеры, которые очень амбициозны в достижении всеобщего блага.
Ce sont des leaders qui sont très ambitieux pour le plus grand bien.
Но его следующее творение должно оказаться еще более амбициозным.
Mais sa prochaine création s'annonce encore plus ambitieuse.
Это амбициозная программа, и для успеха Франции потребуется поддержка Германии.
C'est un programme ambitieux et la France aura besoin du soutien allemand pour qu'il réussisse.
Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах.
Le Danemark vise des résultats ambitieux de ces négociations institutionnelles.
Это очень амбициозная цель, но мы верим, что ее можно достичь.
C'est un objectif très ambitieux, mais nous pensons qu'il peut être atteint avec un engagement politique.
Энергетические проблемы, которые стоят перед Европой, требуют амбициозного и смелого подхода.
Le défi énergétique auquel l'Europe est aujourd'hui confrontée nécessite une approche courageuse et ambitieuse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert