Sentence examples of "армию" in Russian

<>
Translations: all493 armée487 other translations6
"Эти изменения подорвут доверие тех, кто поддерживает нашу армию и нанесут серьезный ущерб боеготовности". "Ces changements ébranleraient la foi de ceux qui soutiennent nos militaires et endommageraient sérieusement notre préparation."
Это напоминает армию, которая, опасаясь поражения на поле битвы, отравляет колодцы во время отступления. Ce n'est pas sans rappeler la stratégie militaire qui consiste devant la défaite qui s'annonce sur le champ de bataille, à empoisonner les puits avant de battre en retraite.
Многие соседи Японии были спокойны в условиях холодной войны, когда Америка обещала защищать Японию, освобождая страну от необходимости иметь сильную армию. Un grand nombre de voisins du Japon se sont sentis, de manière compréhensible, rassurés par la disposition prise lors de la Guerre Froide, par laquelle l'Amérique promettait de défendre le Japon en soulageant le pays de la nécessité d'une force militaire puissante.
Кроме того, СССР владел почти половиной ядерного оружия в мире, имел бoльшую армию, чем США, и имел больше ученых, занятых научными исследованиями. Elle détenait prés de la moitié de l'arsenal nucléaire mondiale, elle disposait de davantage de soldats que les USA et elle était le premier pays au monde par le nombre de ses scientifiques et de ses ingénieurs.
Более того, США увеличивают присутствие своих войск в Тихом океане в то время, когда они уже имеют армию в этом регионе большую, чем все другие страны вместе взятые. Par ailleurs, les États-Unis renforcent la présence de leurs troupes dans le Pacifique, où ils déploient pourtant aujourd'hui une force militaire supérieure à celle de tous les autres pays réunis.
Фактически, помимо таких убийств, ТОТИ обвиняли в различных нарушениях прав человека, в том числе похищениях людей, наборе в армию детей, а также использовании людей в качестве "живого щита". Le LTTE a en effet été accusé d'une série de violations des droits de l'homme, ainsi que de meurtres et de délits tels que enlèvements, rapts d'enfants et l'utilisation de civils comme boucliers humains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.