Sentence examples of "архитектор sap" in Russian
Как архитектор, я должен что-то противопоставить этим вещам.
En tant qu'architecte, je dois me confronter à cela.
Позднее они заподозрили, что за всем этим стоит архитектор.
Mais après ils se sont mis à douter, ils pensaient qu'il y avait un architecte derrière tout ça.
Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять.
Un architecte bien meilleur et bien plus intelligent que nous, nous l'a donnée, et maintenant nous avons les capacités pour l'utiliser.
Это тот момент, когда вы как архитектор и ваш клиент можете начать использовать ваше видение и ваши средства.
Voilà le moment où vous, en tant qu'architecte, et votre client, pouvez commencer à injecter de la vision et de l'action.
Таким образом, симметрия не является признаком порядка и организации - как я всегда думал, и, как архитектор, в том числе - а является следствием отсутствия информации.
Ainsi, la symétrie n'était pas le signe de l'ordre et de l'organisation qui était ce que j'avais toujours compris, et ce que comprend un architecte- la symétrie était l'absence d'informations.
Теперь, на бесконечных собраниях в - ну вы знаете - В Городском Совете Портленда - ну или кто знает, где ещё - сказали "Нам нужен архитектор - мы можем получить Фрэнка Герри?"
Maintenant, dans d'innombrables réunions, vous savez, le conseil municipal de Portland, ou d'une autre ville, ils disent, nous avons besoin d'un architecte - peut-on avoir Frank Gehry?
И архитектор, Джеймс Полшек, по существу, дал холст оформления графики на нем.
Et l'architecte, Jim Polshek, m'a - en gros - donné une toile sur laquelle je pouvais jouer à la typographie.
Архитектор обучен решать проблемы.
En fait, en tant qu'architectes, on nous apprend à résoudre des problèmes.
Вопрос состоит в том, что вы, как профессиональный строитель архитектор, инженер и девелопер проектов если вы знаете о том, что это происходит, если мы видим это каждый божий день, будете ли вы закрывать глаза или поможете защитить нарушенные права?
La question est, en tant que professionnel du bâtiment, en tant qu'architecte, ingénieur, promoteur, sachant ce qui se passe, puisqu'allant sur les chantiers toutes les semaines, êtes-vous complaisant ou complice de ces violations des droits de l'homme?
Как архитектор, вы создаете для настоящего времени и берете во внимание прошлое для будущего, в целом неизвестного.
En tant qu'architecte on conçoit pour le présent, en ayant conscience du passé, pour un avenir qui est essentiellement inconnu.
И когда я говорю мы, я имею ввиду команду Project H, и в частности себя и своего мужа, Метью Миллера, он архитектор и своего рода конструктор, какой как Макгвайер
Et quand je dis nous, j'entends le Projet H, mais plus spécifiquement, je veux dire moi-même et mon partenaire, Matthew Miller, qui est un architecte et une sorte de Mac Gyver de la construction.
Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
C'est, bien sûr, de Le Corbusier, le célèbre architecte.
Архитектор - это единственная профессия, в которой вы просто обязаны верить в будущее.
C'est la seule profession dans laquelle on doit croire au futur.
Здесь вы можете видеть инженера - это может быть архитектор или профессиональный дизайнер - создающего изделие в 3D.
Ici vous pouvez voir un ingénieur, c'est peut-être un architecte, ou un concepteur d'objets professionnel, qui crée un objet en 3D.
"Нет ничего хуже, чем полупустая библиотека", - говорит архитектор Вини Маас.
Pour l'architecte Winy Maas, "il n'y a rien de pire qu'une bibliothèque à moitié vide."
Архитектор Адольф Кришанитц к настоящему времени отреставрировал павильон, который был назван "Дом 21-го столетия" и будет использоваться как музей современного искусства.
À présent l'architecte Adolf Krischanitz a transformé le Pavillon, il porte maintenant le nom de "Maison du 21ème siècle" et sera à l'avenir utilisé comme musée pour l'art contemporain.
Кольсерола более сложна", - говорит архитектор, для которого заголовок "ворота Кольсеролы" содержит "словесную ловушку":
Collserola est plus complexe", a donné le verdict l'architecte pour lequel le titre de "portes de Collserola" renferme une "piège lexique":
После более чем трех часов слушаний Лонг еще раз настоятельно попросил Сибелиус сказать, почему "архитектор" закона о доступной медицинской помощи добровольно не отказалась от спонсируемого правительством страхования для приобретения плана через HealthCare.gov, который она теперь навязывает миллионам американцев.
Pendant plus de trois heures, Billy Long n'a cessé de demander avec insistance à Mme Sebelius pourquoi "l'architecte" de l'Affordable Care Act n'avait pas volontairement renoncé à l'assurance parrainée par le gouvernement pour souscrire un régime via HealthCare.gov, qu'elle vante désormais à des millions d'Américains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert