Sentence examples of "атеисты" in Russian
Мне кажется, что многие люди в TED атеисты.
Il me semble qu'il y a beaucoup d'athées dans la communauté TED.
Именно этого Бога атакуют атеисты, подобные Докинзу и Хитчензу.
C'est ce Dieu que les athées comme Dawkins et Hitchens attaquent.
И в результате атеисты воспринимаются как какое-то странное и заблуждающееся меньшинство.
Et tout cela vient du fait que les athées sont perçus comme une minorité étrange et excentrique.
С другой стороны, они могут продемонстрировать, что атеисты - это зачастую люди, которые могут показать положительный пример вашим детям.
Au contraire, ils montreront que les athées sont souvent le type de personnes qui pourraient servir d'honnêtes modèles aux enfants.
Некоторые особенно крикливые атеисты даже доказывали, что религия не только ошибочна, но что она еще и просто нелепа.
Certains athées ont fait entendre leurs critiques qui pointaient du doigt pas seulement que la religion est mauvaise, mais qu'elle est ridicule.
Как уже было сказано ранее, мы все атеисты по отношению к большинству богов, в которых человечество когда-либо верило.
Comme cela a déjà été dit, nous sommes tous athée envers la plupart des dieux auxquels l'humanité n'ait jamais cru.
Если мораль исходит от бога, то атеисты должны оценивать данные ситуации отлично от верующих, а их ответы должны основываться на других принципах.
Or, si le sens moral est la parole de Dieu, les athées devraient juger ces cas différemment des gens religieux, et leurs réponses devraient reposer sur des justifications différentes.
Более того, атеисты и скептики ведут себя не менее нравственно, чем верующие люди, хотя в своих действиях они могут руководствоваться другими принципами.
En effet, les athées et les agnostiques ne se conduisent pas moins moralement que les croyants, même si leurs bonnes actions reposent sur des principes différents.
Существует эффективная группа лоббистов эволюции, которая ведет борьбу от имени науки, и я постараюсь сделать все, чтобы им помочь, но они несколько расстраиваются, когда такие люди как я смеют заметить, что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
Il existe un lobby de l'évolution très efficace qui coordonne la lutte au nom de la science, et je tente de faire tout mon possible pour les aider, mais ils s'énervent quand des gens comme moi osent mentionner que nous sommes athées autant qu'évolutionnistes.
Можно получить как от ярых атеистов, так и от тех, кто полон веры.
On peut se faire tirer dessus par les athéistes les plus entêtés, et par les vrais croyants.
Лично у меня не достаточно веры, чтобы быть атеистом.
Personnellement, je ne pense pas avoir assez de foi pour être athée.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами.
Environ 20 pour-cent sont agnostiques, et le reste pourrait raisonnablement être appelé athées.
Я думаю, что лучшая возможная альтернатива слову "атеист" - это просто нетеист.
Je pense que la meilleure des alternatives pour athée est simplement non-croyant.
Нам необходимо пробудить политическую сознательность, провести кампанию в интересах американских атеистов.
Nous avons besoin d'une campagne de prise de conscience et de coming-out pour les athées américains.
И в течении последнего десятилетия было вполне понятно что такое быть атеистом.
Depuis une dizaine d'années, il est assez facile de définir ce qu'est un athée.
Я была темнокожим ребенком, атеистом, среди белых, в католической школе, управляемой монахинями.
J'étais la fillette noire athée dans une école catholique de blancs dirigée par des nonnes.
Следует отметить и то, что верующие не смогли объяснить мотивы своих действий лучше атеистов.
Ce qui est important, c'est que ceux qui ont une conception religieuse sont tout aussi désemparés ou incohérents que les athées.
Это является самым главным посланием для каждого, включая атеистов, которое надо взять из христианской истории о Рождестве.
Voila le message le plus important pour tous, y compris pour les athées, qui s'inspire de l'histoire chrétienne de Noël.
Хотя если бы мы достигли цели с этим устрашающим словом "атеист", то политическое влияние оказалось бы гораздо сильнее.
Mais si nous réussissons avec ce mot effrayant, athée, l'impact politique serait encore plus important.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert