Sentence examples of "атмосферу" in Russian

<>
Вулканы выбрасывают в атмосферу аэрозоль. Les volcans rejettent des aérosols dans l'atmosphère.
Он входит в атмосферу Марса. Il entre dans l'atmosphère de Mars.
Он спел песню, чтобы оживить атмосферу. Il chanta une chanson pour égayer l'atmosphère.
Мы пытались прекратить поступление углерода в атмосферу. Nous tentions d'empêcher le carbone de se libérer dans l'atmosphère.
Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу. Quand un iceberg fond, je respire son atmosphère d'années innombrables.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны. Les volcans sont importants parce que les volcans créent des atmosphères qui créent des océans.
А также снижает выбросы в атмосферу углекислого газа из почвы. Cela évite de disperser le CO2 du sol dans l'atmosphère.
В случае кремации все токсины, о которых говорилось ранее, выбрасываются в атмосферу. Si on vous incinère, toutes ces toxines que j'ai citées sont libérées dans l'atmosphère.
Самый сильный вид излучения, УФ-С, не мог проникнуть сквозь атмосферу Земли. Les UVC, les plus énergétiques, ont été bloqués par l'atmosphère de la Terre.
Земля получила удар от астероида, огромное количество осколков было выброшено в атмосферу. La terre a été frappée par un astéroïde, une énorme quantité de débris a été larguée dans l'atmosphère.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта. La concentration de grands nombres de personnes contribue à créer une atmosphère de vacances et attire les industries du sport et des jeux.
Согласно немецкой журналистке Руфь Андреас-Фридрич, стыд от "потери чести" создал "атмосферу самоубийства". Selon la journaliste allemande Ruth Andreas-Friedrich, la honte ressentie quant à "l'honneur perdu" a fait naître une "atmosphère de suicide ".
Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу. La combustion du pétrole, du charbon, du gaz, de tous ces combustibles fossiles, a beaucoup fait changer l'atmosphère.
Насколько много углекислого газа может попасть в атмосферу, если с этим никак не бороться? Quelle quantité de CO2 risque d'être rejetée dans l'atmosphère si rien n'est fait pour limiter les émissions ?
Например, могу накачать в атмосферу побольше углекислого газа, именно это я сейчас и делаю. L'une choses que je peux faire est de commencer à rejeter plus de gaz CO2 dans l'atmosphère, ce que je fais ici.
Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается. Dès que je commence à en envoyer dans l'atmosphère, nous allons commencer à augmenter les gaz à effet de serre, et vous allez vous apercevoir que l'on va commencer à voir le niveau des océans augmenter avec le temps.
Эффект на атмосферу эквивалентен 18% годовых выбросов CO2 - больше, чем выбросы всего мирового транспортного сектора. L'effet sur l'atmosphère équivaut à celui de 18% des émissions annuelles de CO2 - soit plus que les émissions émanant des transports dans le monde entier.
Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа. si vous prenez toute l'atmosphère et la roulez en boule, vous obtenez la petite sphère de gaz qu'on voit à droite.
В грядущие годы Китай и Индия также внесут весомый вклад в увеличение выбросов углекислоты в атмосферу. Dans les années à venir, la Chine et l'Inde vont aussi largement contribuer à l'augmentation du taux de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
SUV, проезжающий десять миль по городу и сжигающий галлон бензина, выбрасывает в атмосферу около трех килограммов углерода. Un 4x4 qui parcourt 17 kilomètres en ville et qui consomme 3,7 litres d'essence rejette près de 3 kilos de bioxyde de carbone dans l'atmosphère.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.