Sentence examples of "африканец" in Russian with translation "africain"
Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии.
Il est le seul Africain à contribuer à Wikipedia.
В конце концов, утверждают такие люди, средний африканец станет чуть-чуть богаче.
Après tout, ces mêmes personnes estiment que l'Africain moyen est actuellement un peu moins pauvre qu'autrefois.
В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство;
Autrefois, un Africain pauvre pouvait observer certains de ses compatriotes et être indigné par leur richesse.
Не допускается и мысли о том, что африканец может быть голубым, а физический контакт между людьми считается невинным.
Aucun Africain n'est censé être gay et le contact physique entre hommes est censé être innocent.
Они должны одинаково отличаться, потому что нет никакой причины, по которой один африканец был бы генетически ближе неандертальцу, чем другой.
Ils devraient être identiques, pas de raisons qu'il ressemble plus à un africain qu'à un autre.
"Жаклин, это было так унизительно, потому что я думал, что как фермер и как африканец я смогу понять, как переступать различия культуры.
"Jacqueline, ça m'a rendu humble, parce que je pensais qu'en tant que paysan africain, je pouvais comprendre comment transcender la culture.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста.
Je jouais l'Africain violent, l'Africain terroriste.
Африканцы не представляют важности для американской политики.
Les Africains ne jouent qu'un rôle très mineur dans la politique américaine.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете.
L'indigence guette de nouveau un grand nombre d'Africains.
Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами.
C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains.
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить.
L'intérêt pour les joueurs africains est facile à voir.
А также история многих африканцев, которые собрались здесь.
Et c'est l'histoire de beaucoup d'Africains qui sont ici.
И мы, африканцы, должны начать испытывать наших лидеров.
Et en tant qu'Africains il faut que l'on commence a mettre nos leaders en question.
И я начал стыдиться того другого - африканца во мне.
Petit à petit j'avais pris honte de l'autre, de l'Africain en moi.
Он похож скорее на одного африканца или на другого?"
Est-ce qu'il correspond à un africain ou à l'autre ?
Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки.
Ils ont séquencé 185 africains de deux populations en Afrique.
Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам.
Beaucoup de produits indiens doivent être mieux adaptés au marché africain qu'au marché européen.
Во-первых, африканцы, нам нужно научиться лучше рассказывать наши истории.
Premièrement nous Africains, nous devons devenir meilleur à parler de nous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert