Beispiele für die Verwendung von "бабушка -пенсионерка" im Russischen
Каждый раз бабушка произносила несколько слов на арабском, брала красное яблоко и пронзала его шипами роз, в количестве, равном числу бородавок, которые она хотела удалить.
Chaque fois, ma grand-mère prononçait quelques mots en arabe, prenait une pomme rouge et la piquait avec autant d'épines de rose que le nombre de verrues qu'elle voulait supprimer.
Подумав, я понял, конечно, бабушка считала всех своих внуков особенными.
Quand j'ai pensé à ma grand-mère, bien sûr, elle pensait que ses petits-enfants étaient tous spéciaux.
До этого я был архитектором и моя бабушка как-то спросила меня - "Чем ты зарабатываешь на жизнь?"
Avant, j'étais architecte, et ma grand-mère m'a demandé un jour, "Comment gagnes-tu ta vie?"
Моя бабушка сидела в противоположном углу и пристально наблюдала за мной.
Et ma grand-mère était assise de l'autre côté de la pièce et me regardait fixement.
Я спросил у переводчицы, почему бабушка считает, что умирает.
J'ai donc demandé à la traductrice pourquoi elle pensait qu'elle allait mourir.
"Ну, и что такого, что бабушка Мэдди - госсекретарь?
"Et alors, quel est le problème que grand-maman Maddie soit Secrétaire d'État?
Моя бабушка была крутого нрава, но она была любящей.
Et ma grand-mère était difficile, mais elle était également affectueuse.
И эта бабушка тщательно скрывала ее от глаз представителей Запада.
Et la grand-mère n'avait jamais laissé aucun Occidental la voir.
У нас есть стоматолог - она бабушка, неграмотная и она стоматолог.
Nous avons un dentiste - c'est une grand-mère, illettrée, qui est dentiste.
Руководитель филиала фонда имени Перл Бак в Корее, рассказал мне об одной 11-летней девочке, которую воспитывала бабушка.
Et un homme m'a dit, il dirigeait la Fondation Pearl Buck en Corée, qu'il y avait une jeune fille de 11 ans, élevée par sa grand-mère.
В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов.
En 1931, ma grand-mère - en bas à gauche pour vous là-bas - a obtenu son certificat d'études.
Но не забывайте, что бабушка уже 45 лет заражена мимом серьезности.
Mais nous devons nous rappeler que Mamie est infectée par le mème sérieux depuis 45 ans.
Он - сирота, так как оба родителя умерли от СПИДа, а бабушка заботилась о нем, пока он тоже не умер от СПИДа.
Il est devenu orphelin lorsque ses parents sont morts du SIDA, et sa grand-mère a pris soin de lui jusqu'à ce qu'il meure lui aussi du SIDA.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung