Sentence examples of "бедностью" in Russian
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью.
Unis par le droit de vote, les citoyens de l'Amérique latine restent divisés par la pauvreté.
борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает.
la bataille contre la pauvreté est lentement (trop lentement) en train d'être gagnée.
ЦРТ помогли сыграть эту роль в борьбе с бедностью.
Les OMD ont contribué à jouer ce rôle dans la lutte contre la pauvreté.
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью.
Ces fonds sont une ressource précieuse pour lutter contre la pauvreté.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее.
Ce sont des gens qui sortent de la pauvreté aussi vite qu'ils le peuvent.
А главное, что надо понять - эти люди не подавлены бедностью,
L'idée principale reste que ces personnes ne sont pas écrasées par la pauvreté.
Подобные практические подходы могут решить многие ключевые проблемы, вызываемые крайней бедностью.
De telles démarches pratiques peuvent résoudre bon nombre des problèmes fondamentaux liés à l'extrême pauvreté.
Нам нужны новые, улучшенные методы борьбы с бедностью, войнами и болезнями.
Nous avons besoin de nouvelles façons, de meilleures façons de faire face à la pauvreté, aux guerres et aux maladies.
Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки.
Le reste du monde n'a plus les moyens de se permettre la pauvreté en Afrique.
Конечно, простой причинной связи между бедностью и неравенством и насилием не существует.
Il n'y a bien sûr aucune relation de simple cause à effet qui lie la pauvreté et l'inégalité à la violence.
Как неоднократно подчеркивал Всемирный Банк, существует сильная взаимосвязь между бедностью и конфликтом.
Comme la Banque mondiale l'a souligné à maintes reprises, pauvreté et conflits sont étroitement corrélés.
То, что подобные предложения рассматриваются развивающимися странами как нечто уникальное, объясняется их бедностью.
Que de telles suggestions soient considérées comme avant-gardistes révèle la pauvreté des économies en développement.
нарождающаяся нация с высокими идеалами, но повсеместной бедностью и практиками, которые другие считают недопустимыми.
une nation naissante, avec de grands idéaux et une pauvreté répandue sur tout le territoire et bien des pratiques que d'autres trouvent intolérables.
Сдерживание распространения этой смертельной троицы заболеваний является основным моментом во всемирной борьбе с бедностью.
Enrayer l'avance de ce trio infernal de maladies est l'étape principale dans cette lutte mondiale contre la pauvreté.
Да, международные действия могут помочь справиться с взаимосвязанными проблемами - бедностью и деградацией окружающей среды.
L'aide internationale peut contribuer à traiter les deux problèmes voisins que sont la pauvreté et la dégradation de l'environnement.
Один из них - закрыть границы для бедных иммигрантов, устраняя любую взаимосвязь между бедностью и иммиграцией.
l'une est de fermer les frontières aux immigrés pauvres, éliminant par là toute corrélation entre immigration et pauvreté, l'autre est de restreindre la protection sociale aux "autochtones" et la troisième est de réduire la protection sociale pour tous, à cause d'un moindre soutien de l'opinion publique.
США утверждают, что помогают миру бороться с бедностью, но вместо этого тратят деньги на вооружения.
Les Etats-Unis soutiennent qu'ils aident le monde à combattre la pauvreté, mais au lieu de cela, ils dépensent leur argent en armes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert