Sentence examples of "безработицы" in Russian

<>
Все хорошо, низкий уровень безработицы. Tout va bien, le chômage est bas.
Этот рост безработицы - результат рецессии. Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession.
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы? Quelles politiques réduisent réellement le chômage ?
Но в Мире Варкрафта нет безработицы. Mais il n'y a pas de chômage dans World of Warcraft.
Какая политика лучше способствует понижению уровня безработицы? Quelles politiques réduisent le chômage ?
Блуждания во сне в американском кризисе безработицы Du somnambulisme dans la crise du chômage américain
рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности. la hausse de la pauvreté des inégalités et du chômage et l'absence d'espoir.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос. La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Стоимость прерванного роста и безработицы была невыносимо велика. Le coût en terme d'interruption de croissance et de chômage en est énorme.
Почему доля безработицы среди работников-инвалидов так высока? Pourquoi le taux de chômage des travailleurs handicapés reste-t-il si élevé ?
Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы; Ceci aggrave très probablement le problème du chômage ;
· уровень безработицы среди 16-19-летних достигает ошеломляющих 24%; · La proportion du chômage chez les 16-19 ans est au plus fort à 24% ;
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире. Voilà qui explique en partie le taux de chômage élevé dans le monde arabe.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы. Le Brésil combat la récession et l'augmentation du chômage.
Сегодня Америка сосредоточена на проблемах безработицы и дефиците бюджета. Aujourd'hui, l'Amérique est concentrée sur le chômage et le déficit.
На традиционной семейной ферме никогда не было никакой безработицы. Il n'y avait pas de chômage dans une ferme traditionnelle familiale.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы. Le manque à gagner, à son tour, implique une hausse du chômage.
В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%. En effet, le taux de chômage dépassera les 10% dans les économies avancées en 2010.
Неизбежный результат - постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы. L'inévitable résultat est un taux de chômage élevé persistant, et une main-d'oeuvre frappée d'immobilisme.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром. Le problème du chômage des jeunes ne se limite pas aux pays en développement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.