Sentence examples of "большая часть" in Russian

<>
Большая часть его на английском. Une grande partie est en anglais.
Большая часть населения будет посредине. Nous aurons la majorité de la population au milieu.
Большая часть денег была потрачена. La plus grande partie de l'argent fut dépensée.
Самая большая часть оперы называется "Система". Le plus gros élément dans l'opéra s'appelle "The System".
Увы, большая часть рая уже потеряна. Nous avons perdu beaucoup de paradis.
Большая часть атмосферного кислорода рождается в океане. La majorité de l'oxygène dans l'atmosphère est générée par la mer.
Большая часть поверхности планеты - воды мирового океана. La plus grande partie de la planète est d'eau.
Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном. L'océan contient la majorité de la chaleur échangeable sur la planète.
Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах. Une large proportion de ces gens se trouvent aux États-Unis.
Большая часть пыльцы остаётся внутри даже после многократной стирки. Il en restera encore pas mal même après des lavages répétés.
И большая часть передовых инженерных сооружений сделана самими турками. La plus grande partie des produits de haute technologie de la Turquie est réalisée localement.
И как большая часть моего поколения, много смотрел телевизор. Mais comme beaucoup de ma génération j'ai passé beaucoup de temps devant la télé.
по крайней мере, большая часть граждан должна выиграть от этого. la majorité des citoyens doit en bénéficier.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро. Aujourd'hui, une majorité de Suédois s'apprêtent à voter non.
Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов. Il nous faut peut-être nous concentrer sur les aspects de la vie porteurs d'effets positifs pour la santé mentale.
Большая часть налогов на энергию и углерод взимается национальными правительствами. En général l'impôt sur les émissions de carbone est collecté au niveau de chaque pays.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил. Mais leur crédibilité reposait sur un équilibre fragile.
Большая часть моей жизни - это поиск ответов на эти вопросы. La majorité de ma vie a été une recherche de réponses à ces questions.
большая часть долга не была бы погашена в любом случае. une grande partie de la dette n'aurait pas été remboursée de toute façon.
В них заключена большая часть электричества и энергии в мире. C'est ce qui fait la majorité de l'électricité dans le monde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.