Sentence examples of "бутылку" in Russian

<>
Translations: all104 bouteille96 other translations8
К сожалению, загнать ядерного джина обратно в бутылку едва ли удастся. Il est malheureusement impossible de renvoyer le mauvais génie du nucléaire dans sa lampe.
Но представление, что джина демократизации можно посадить обратно в бутылку, является фантазией. Mais l'idée que l'on peut remettre le génie de la démocratisation dans sa lampe est un fantasme complaisant.
И поскольку в нашей вселенной всего три пространственных измерения, в эту бутылку можно налить что-нибудь. Et parce que notre univers n'a que 3 dimensions spatiales, elle peut contenir des liquides.
Загнать этого джинна обратно в бутылку будет практически невозможно без кровопролития, которое мы сейчас наблюдаем в некоторых частях арабского мира. Remettre ce génie dans sa lampe serait virtuellement impossible sans un bain de sang du type de celui que nous voyons dans certaines parties du monde arabe.
В лучшем случае они ищут пути сдерживания роста затрат на здравоохранение, как будто джина медицинского прогресса можно загнать обратно в бутылку. Ils ne cherchent au mieux qu'à empêcher la hausse des dépenses de santé, comme si le génie du progrès médical pouvait être renvoyé de force dans la lanterne magique.
Ведь не их же будут потом обвинять за взлетевшие цены, и не им потом придётся загонять джина инфляции обратно в бутылку. Ce ne sont pas eux qui sont montrés du doigt quand les prix montent, pas plus qu'ils n'ont à repousser le génie de l'inflation dans le flacon.
И вместо того, чтобы брать полтора доллара за 225-граммовую бутылку, как в случае с "Френчс" и "Голденс", они решили брать 4 доллара. Au lieu d'un dollar cinquante pour le pot de 225g, comme pour la French et la Gulden, ils ont décidé de la vendre à quatre dollars.
Будущее остается неопределенным, но предположение, что арабские требования о честных правительствах и гражданском достоинстве все еще могут быть подавлены, как джин, засаженный обратно в бутылку, является своекорыстной фантазией неисправимых автократов - и кое-кого на Западе. L'avenir reste incertain, mais imaginer qu'il est encore possible de réprimer l'aspiration des Arabes à plus de justice et de dignité civile, serait comme de faire rentrer le génie dans sa lampe, une illusion vénale de despote incurable - et de certains Occidentaux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.