Sentence examples of "в области" in Russian

<>
Ограничители инноваций в области энергетики Les limites de l'innovation énergétique
будущего сотрудничества в области нормативного регулирования". pour une coopération future en matière de règlementation."
Надо иметь знания в области специализации. Je veux dire, je veux que vous soyez un expert.
Антидепрессанты - новый кризис в области медицины La Crise imminente des antidépresseurs
Это как госрегулирование в области сна. C'est comme une compétition de sommeil.
Но в области здравоохранения все наоборот. Mais c'est exactement le contraire pour les soins de santé.
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения. Je veux dire par là que l'inspiration est l'affaire des chefs religieux.
Возьмём гениального ученого в области вычислительной техники. Vous avez peut-être un informaticien qui est un génie.
Здоровая глобальная повестка дня в области здравоохранения Un ordre du jour pour la santé globale plus sain
Ошибка банковского регулирования в области требований к капиталу L'Erreur Capital(e) de la Régulation Bancaire
Лишь одна из десятков идей в области геоинженерии. L'une des dizaines d'idées de géo-ingénierie.
В области математики я могу описать проблему конкретнее. Je sais diagnostiquer le problème plus spécifiquement en maths.
И одновременно сделали прорыв в области компьютерной визуализации. Ainsi, ces gens ont réalisé une prouesse dans la représentation d'objets assistée par ordinateur.
Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха. Pour parler simplement, la politique de Bush dans le domaine scientifique est pitoyable.
Но это меняет расклад рациональных решений в области секса. Mais ça change l'équation de ce qui est rationnel dans une prise de décision sexuelle.
Японские производители задают тон в области домашних видео игр. Les industriels japonais maîtrisent le marché des jeux vidéo.
А в области образования мы продались модели быстрого питания. Et nous nous sommes précipités dans un modèle éducatif "fast food".
Таким же впечатляющим является и прогресс в области дефляции. Le progrès sur la désinflation est, d'une façon similaire, impressionnant.
Глобальная цель в области здравоохранения также имеет большой смысл. Un objectif universel en matière de santé a aussi tout son sens.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности. La Chine accueille avec bienveillance l'élargissement de ce rôle sécuritaire de l'UE.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.