Sentence examples of "в сторону" in Russian
Потом вам нужно сделать что-то еще, потом у вас есть 15 минут, и тут кто-то вас отводит в сторону и задает вопрос.
Puis vous avez quelque chose d'autre à faire, puis vous avez 15 minutes, et quelqu'un vous prend à part et vous pose une question.
Так например, если рентгенолог смотрит на снимок пациента с подозрением на пневмонию и видит доказательства пневмонии на снимке, он сразу же подтверждает диагноз, откладывая снимок в сторону, и упускает из виду опухоль расположенную чуть ниже в тех же легких.
Donc si un radiologue regarde la radio d'un patient avec une pneumonie suspectée, disons, ce qui se passe c'est que, s'ils mettent en évidence une pneumonie sur la radio, ils arrêtent littéralement de la regarder - ainsi ils passent à côté de la tumeur située à 7,6 cm plus bas sur les poumons du patient.
Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки.
il a pris son patron à part, et il lui a montré les matériaux en mçonnerie chaînée.
начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма.
nous nous dirigeons droit vers un système autoritaire.
К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества.
Heureusement, la tendance semble s'être inversée, en faveur de la coopération.
Определённо движется в сторону площадки для приземления.
Il se déplace vraiment vers l'aire d'atterrisage.
движут Индию в сторону создания единого рынка.
vont dans le sens de la création de l'Inde comme un marché unique.
Неудивительно, что предложение вскоре отложили в сторону.
Il n'est guère surprenant que cette proposition ait rapidement était abandonnée.
Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения.
Toutes les prévisions de croissance ont été revues à la baisse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert