Sentence examples of "в этот раз" in Russian

<>
Translations: all85 cette fois-ci29 other translations56
В этот раз нам пришлось бежать стометровку. A ce moment-là nous avions déjà couru à peu près 100 mètres.
Но в этот раз он вам меньше понравится. Mais cette fois, c'est pire.
В этот раз все должно быть по-другому. Les réunions de cet automne devront être différentes.
В нашей новой книге "В этот раз по-другому: Dans notre nouveau livre, This Time is Different:
но в этот раз почти все предложения были хорошими. Eh bien là, toutes - presque toutes les propositions étaient de bonnes propositions.
Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка: En outre, cette fois, le soutien budgétaire est absent :
В этот раз я хочу поговорить о психических заболеваниях. Cette fois je vais parler de la maladie mentale.
В этот раз у нас были более зрелые участники. Cette fois nous avons eu plus de chanteurs matures.
В этот раз трудно найти выход из второго референдума. Pourtant, cette fois, il est difficile d'imaginer la tenue d'un second référendum.
Но в этот раз мне пришлось использовать настоящее тело. Mais cette fois j'ai dû utiliser un vrai corps.
Но в этот раз это не тигр у входа пещеры. Mais cette fois ce n'est pas un tigre à l'entrée de la grotte.
Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой: Il y a néanmoins un aspect du problème qui est différent cette fois :
У него в этот раз лучше получилось, чем в прошлый. Il a fait mieux que la dernière fois.
И это то, о чём мы будем говорить в этот раз. C'est là où je veux en venir.
Более того, в этот раз бремя ляжет не только на одну страну. En outre, cette fois, le fardeau ne tombera pas sur un seul pays.
И все же, в этот раз Буш нашел практически верную историческую аналогию. Pourtant, pour une fois, Bush a vraiment rebondi sur une analogie historique tout à fait vraie.
В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным. Cette fois, j'ai payé 25 cents, parce que j'ai pensé que le travail était un peu plus difficile.
Они построили новый дом, в этот раз с водой, электричеством, велосипедом и без свиньи. Ils ont construit une nouvelle maison, cette fois avec l'eau courante, l'électricité, une bicyclette, pas de porc.
И на следующий год я поплыла снова и в этот раз благополучно достигла Гаваев. Alors je repartis l'année d'après et heureusement cette fois j'arrivais saine et sauve à Hawaï.
Хотя в этот раз и не было по-другому, появляются признаки оттепели в отношениях. Ce dernier sommet n'était pas si différent, sauf pour les signes manifestes de dégel des relations entre ces deux pays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.