Sentence examples of "важный" in Russian
Translations:
all2179
important1948
importance57
importer52
primordial19
considérablement4
other translations99
Но на секретных брифингах Нигерия дала ясно понять, что не потерпит никаких иностранных посягательств на жизненно важный и стратегический ресурс своей страны.
Dans des notes confidentielles, le Nigeria insinue qu'il ne tolérera aucune incursion étrangère sur une ressource vitale et stratégique à ses portes.
И именно здесь - во внешних отношениях Европы, вопрос, абсолютно жизненно важный для будущего всех граждан ЕС - ренационализация - снова поднимает свою уродливую голову.
Et c'est bien sur ce point des relations extérieures de l'Europe, une question vitale pour l'avenir de tous les citoyens de l'UE, que la renationalisation pointe à nouveau le vilain bout de son nez.
Обеспечение автономии латиноамериканских государств в мировой экономике - это еще один жизненно важный вопрос, требующий обсуждения, поскольку существенно, чтобы национальные правительства имели достаточно власти для исполнения воли своих граждан.
Assurer l'autonomie des nations latino-américaines dans l'économie mondiale est une autre question essentielle qui doit tre débattue parce qu'il est vital que les gouvernements nationaux aient le pouvoir d'exécuter la volonté de leurs peuples.
Европейская промышленность - также жизненно важный фактор в европейской оборонной интеграции, но она страдает от фрагментарного спроса, бесполезных внутриевропейских торговых ограничений, и от в основном устаревшей, времен "холодной войны", военной инфраструктуры.
L'industrie européenne constitue un facteur vital de l'intégration de la défense européenne, mais elle souffre d'une demande fragmentée, de régulations commerciales intra-européennes contre-productives, et d'infrastructures post-guerre froide pour la plupart périmées.
Еще один важный фактор - непрекращающиеся столкновения.
La prolongation de la violence constitue un autre élément crucial.
Сейчас CPA предстоит пройти самый важный тест:
Cet APG est aujourd'hui confronté à l'une de ses plus cruciales épreuves :
Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент.
Certains disent qu'un point de basculement sociologique a été atteint.
Биоразнообразие - важный компонент человеческого благосостояния и экономического роста.
La biodiversité est un composant essentiel du bien-être humain et de la croissance économique.
Мы переживаем такой важный момент нашей общей истории.
Nous sommes à un moment si critique de notre histoire collective.
Во-первых, Средняя Азия представляет собой важный источник энергоресурсов.
Tout d'abord, L'Asie centrale est une grande source d'énergie.
Однако исключение дискриминации в торговле - это также важный вопрос.
Mais les bénéfices de la non-discrimination commerciale ne sont pas non plus négligeables.
Политика Сената США не должна затмевать более важный момент:
Les tergiversations du Sénat américain ne doivent pas voiler le fond du problème :
Важный дизайн, это часто значимый и очень эффективный дизайн.
Design solennel c'est souvent un design considérable et très efficace.
Самый важный фактор - это огромные затраты и крошечное вознаграждение.
Le principal facteur est un coût énorme pour un résultat dérisoire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert