Sentence examples of "валютный" in Russian
Очевидный ответ - Международный валютный фонд.
La réponse évidente est le Fond Monétaire International.
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен.
En d'autres termes, les taux de change ne sont guère différents des autres prix.
Другие утверждают, что стабильный валютный курс способствует макроэкономической стабильности в Китае.
D'autres soutiennent que la stabilité du taux de change favorise celle de la macroéconomie.
БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле.
BRUXELLES - Le Fond monétaire international est à nouveau sur le devant de la scène.
В принципе евроизация позволит новым членам избавиться премиальные риски на валютный курс.
En principe, l'euroisation pourrait supprimer la prime de risque des taux de change pour les nouveaux venus.
Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов.
Le Fonds Monétaire International compte parmi les plus importants de ces outils.
Экономист Мэнзы Чин, используя валютный курс по паритету покупательской способности (ППС), посчитал, что недооценка юаня составляет 40%.
L'économiste Menzie Chinn, en utilisant les taux de change des valeurs mesurées en parité de pouvoir d'achat (PPA), a estimé que le renminbi était sous-évalué de 40 pour cent.
Между тем, валютный союз остается нестабильным и нарушающим равновесие:
L'union monétaire reste en équilibre instable :
Более того, объем корпоративных долговых бумаг вырос почти втрое после того, как введение евро устранило валютный риск.
De plus, le volume de titres du secteur privé a presque triplé après l'introduction de l'euro qui élimina les problèmes des taux de change.
Но Международный валютный фонд и Соединенные Штаты отклонили эту идею.
Mais le Fond Monétaire International et les Etats-Unis ont rejeté cette idée.
Если во время написания статьи валютный курс понижается, всегда существует вероятность его повышения до выхода статьи в свет.
Si le taux de change d'une monnaie baisse, il peut très bien être à la hausse quand l'article paraît.
Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом.
et l'Union économique et monétaire en est une preuve.
С другой стороны, с падением цен на импорт, более высокий валютный курс может привести к более низкой инфляции.
Par ailleurs, un taux de change élevé peut aussi aider à faire baisser l'inflation, puisque les prix à l'importation chutent.
Он был убежден, что валютный союз в Европе обречен на погибель.
Il était convaincu que l'union monétaire en Europe était condamnée à échouer.
В конце концов, валютный хаос является самой безопасной ставкой, с резкими и непредсказуемыми колебаниями валютных курсов по всему миру.
Enfin, il est quasiment certain que le chaos des devises va se prolonger, avec un peu partout des mouvements brusques et imprévisibles des taux de change.
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд.
CAMBRIDGE - La crise a changé bien des choses pour le Fonds monétaire international.
Китайцы не изменят свой валютный режим, имеющий стратегическую и экономическую важность, только потому, что европейцам не нравится привязка валюты.
Les Chinois ne vont pas changer leur régime de taux de change, aux motivations aussi bien stratégiques qu'économiques, juste parce que les Européens ne sont pas satisfaits de la situation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert