Sentence examples of "варианта" in Russian

<>
Translations: all131 variante45 version29 variant2 other translations55
У американцев было три варианта: Les Américains avaient trois options :
Вот три варианта рабочей модели. Voici trois ensembles de modèles d'activation.
Я на оба варианта согласен. Les deux me vont.
Обама и два варианта будущего Азии Obama et les deux futurs de l'Asie
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими. Ces deux options ne sont pas nécessairement contradictoires.
После этого, у вас есть два варианта. Après ça vous avez deux options.
скорее всего, вы получите три варианта ответа. En général vous obtenez trois sortes de réponses.
У европейских правительств есть три варианта действий. Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix.
Я решил, что у меня есть два варианта. Je me suis dit que j'avais deux possibilités.
Сейчас я хочу показать вам три варианта развития. En fait, j'ai trois options que je voudrais vous montrer.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий. Ce concept induit deux implications politiques possibles.
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия: Quand les conquistadors sont arrivés en Amérique du Nord, on pouvrait faire deux choix :
Когда же модель перестаёт работать, у вас есть два варианта. Et quand ils ne collent pas, vous avez deux options.
Чтобы решить эту проблему, у японских политических лидеров есть три варианта: Les responsables politiques japonais ont trois options pour résoudre ce problème :
Все три варианта возможны, хотя и невозможно предсказать, какой из них сбудется. Ces trois voies sont concevables, mais il est impossible de prédire dans laquelle va s'engager l'Egypte.
С окончанием холодной войны у Китая было два варианта развития событий в отношении Индии: A la fin de la guerre froide, la Chine avait le choix entre deux positions à l'égard de l'Inde :
Интернет-анархисты надеялись на то, что у репрессивных правительств будет лишь два варианта действия: L'espoir des Internautes anarchistes était que les gouvernements répressifs n'auraient que deux options :
Это только около 1.5 процентов того окончательного варианта модели, которая выйдет в мае. C'est en fait seulement environ 1,5% de ce que sera l'affichage final en Mai.
Когда есть два варианта - что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики. Il y a un grand risque dans les deux possibilités d'avoir affaire à un policier honnête ou malhonnête.
Каждый из них имеет четыре различных варианта, вы можете выбрать тот, что вы хотите использовать. Chacun d'entre eux possède quatre variations, on peut choisir celle qu'on veut utiliser.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.