Sentence examples of "вдохновения" in Russian
Это далеко не весь мой творческий процесс, я ведь не бесконечный источник вдохновения!
Mon processus ne se résume pas à cela, je ne suis pas un conduit !
А потом на некторых простых роботов, конструкторы которых черпали вдохновения в наших исследованиях.
Ainsi qu'une partie de ces robots basiques qui ont été inspirés par nos découvertes.
Думаю, вы не удивитесь, если я скажу вам, что один из моих главных источников вдохновения - Пиноккио.
Je présume que je vous ne serez pas surpris si je vous dis que Pinocchio est l'une de mes plus grandes influences.
Присмотревшись, как мне удаётся быть оптимистом и примером для вдохновения, вы всегда найдёте элемент мрачности, через который я пытаюсь поднять настроение.
Ma façon d'être optimiste et enthousiaste - je veux dire, il y a toujours eu un côté sombre dans ma manière d'être optimiste, donc si l'optimisme sombre - donc, si l'optimisme sombre n'est pas une contradiction en soi, j'ai bien peur, que ce soit ce que vous pouvez espérer de mieux.
Не вызывающим особого вдохновения является и повторяющийся - несмотря на единодушный отказ политических представителей Ирака - призыв Джозефа Бидена к "деликатному разделению" Ирака.
Personne ne peut non plus se laisser abuser par les appels répétés de Joseph Biden à une "partition douce" de l'Irak, alors même que la classe politique irakienne dans son intégralité en rejette l'idée.
Но в любом случае главное, чем я хочу поделиться сегодня с вами, - это вопрос вдохновения людей, которые станут нашими великими лидерами в будущем.
Mais de toute manière, ce que je veux partager avec vous aujourd'hui, c'est de la façon d'inspirer les gens qui seront nos grands leaders de demain.
В действительности, Европа и Америка должны найти источник взаимного вдохновения, которое помогло бы уменьшить общественные последствия неравенства в одной из них, и восстановило бы ощущение надежды в другой.
En réalité, l'Europe et les Etats-Unis devraient s'inspirer l'un l'autre pour réduire les conséquences des inégalités chez l'un et retrouver l'espoir chez l'autre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert