Sentence examples of "вебсайт" in Russian

<>
Это вебсайт газеты New York Times. Je vous montre juste le site web du New York Times là.
VisibleBody.com - это вебсайт, на который я случайно наткнулся. Voici un site web, VisibleBody.com, sur lequel je suis tombé.
Суть в том, что я пошел на авторитетный медицинский вебсайт, ВебМД, потому что я знал, как отсортировывать мусор. Je suis allé sur un site web médical respecté, WebMD, parce que je sais filtrer les âneries.
Jove - это вебсайт, который был создан для того, чтобы вдохновлять ученых публиковать подтвержденные результаты своих исследований в видео формате. Jove est un site Web qui a été fondé pour encourager les scientifiques à publier leurs travaux de recherche revus par des pairs en vidéo.
Они продавали их только с собственного вебсайта. Ils les vendent seulement sur leur site web.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте. Il collecte toute l'information biologique sur un site web.
Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов; Un président ou premier ministre peut facilement faire fi d'un millier de sites Web.
Я - это я, я занес числа размеров моей опухоли с вебсайта больницы в отдельную таблицу. J'ai mis les chiffres du site web de mon hôpital de la taille de mes tumeurs dans un tableau.
В общем, это была умственная нагрузка для меня, потому что я открыл собственное сообщество поддержки пациентов на моем вебсайте, Et je suis passé par un exercice mental, parce que j'ai lancé ma propre communauté de soutien aux patients sur un site web.
А еще у нас есть замечательная программа по самообслуживанию, к которой присодинились тысячи вебсайтов, делающие на ней много денег. Le point positif, c'est que nous avons un programme en self-service auquel beaucoup de sites Web ont souscrit pour réellement gagner de l'argent.
Через несколько месяцев я снова вернулась в Уганду с фотоаппаратом и простым вебсайтом, созданным моим партнером Мэтью и мной, Quelques mois plus tard, je suis retournée en Ouganda avec une caméra numérique et un site web que mon compagnon Matthew et moi avions développé.
И вот, менеджеры и боссы часто заставляют нас думать, что от работы отвлекают такие вещи как Фейсбук, Твиттер, Youtube и другие вебсайты. Les directeurs et les patrons voudront souvent vous faire croire que les distractions au travail sont des choses comme Facebook et Twitter et Youtube et autres sites web.
Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес. Et nous avons aussi incorporé une adresse d'un site web, pour que si quelqu'un décode ce code dans le code dans le code, il puisse envoyer un email à cette adresse.
Когда мы говорим об образовании и технологиях, например, вебсайтах, создании условий для групповой работы, вы слушали об этом выступления все утро, в первую очередь, новые идеи пробуют в лучших городских школах, что, на мой взгляд, искажает результат. Lorsque l'on considère l'enseignement et la technologie, on y trouve, des choses comme des sites Web, les milieus collaboratifs - tout ce que vous avez écouté depuis ce matin - Il est toujours mis à l'essai en premier dans les meilleures écoles, les meilleures écoles en milieu urbain, et, selon moi, il en résulte un biais.
Но затраты ПУИ также включают в себя и предупреждение людей о плохих сайтах, что требует, чтобы система норм и стандартов предупреждала владельцев взломанных вебсайтов с тем, чтобы они могли их починить или понять, что сайты подверглись атаке. Les coûts encourus par les FAI comprennent aussi les avertissements mis en place concernant les sites douteux, qui requièrent un système en bonne et due forme d'information des gestionnaires des sites web compromis - pour qu'ils puissent les réparer ou réaliser qu'ils ont été utilisés à leur insu.
У нас есть вебсайт, где у всех детей есть своя страничка. Nous avons un site Internet, où les enfants possèdent leur page personnelle.
Одна из важных идей, один из проектов, над которыми мне посчастливилось работать, это новый вебсайт. Une grande idée, un grand projet sur lequel j'ai été honoré de travailler, c'est un nouveau site Internet.
Когда вы заходите на мой вебсайт, я уже знаю, что вы собрались делать, потому что я видел, как вы посещали предыдущий миллион вебсайтов. Quand vous visitez mon site, je sais déjà ce que vous allez faire, parce que je vous ai vu visiter des millions de sites auparavant.
Если Вы хотите узнать более подробно, у нас есть вебсайт который описывает эту захватывающую и увлекательную миссию и то, почему мы хотим ее осуществить. Si vous désirez plus d'informations, on a un site internet qui détaille cette mission passionnante et fascinante et pourquoi nous voulons la mener.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.