Sentence examples of "великобритания" in Russian with translation "royaume-uni"
Великобритания и Франция настойчиво требуют косвенного военного вмешательства:
Le Royaume-Uni et la France exercent une forte pression pour une intervention militaire indirecte :
США или Великобритания окажутся здесь, за пределами графика.
Donc les Etats-Unis ou le Royaume-Uni seraient ici, à l'extérieur.
Это - Бельгия, Финляндия, Франция, Ирландия, Испания и Великобритания.
la Belgique, la Finlande, la France, l'Irlande, l'Espagne et le Royaume-Uni.
По другую - Дания и Великобритания, где есть государственные религии.
De l'autre, on trouve des pays tels que le Danemark ou le Royaume-Uni qui possèdent une religion d'État officielle.
В-третьих, Великобритания вновь ослабила своё положение внутри Европы.
Troisièmement, le Royaume-Uni a une fois de plus affaibli son rôle en Europe.
Кэмерон утверждает, что не хочет, чтобы Великобритания покидала ЕС.
Cameron affirme qu'il ne veut pas que le Royaume-Uni quitte l'UE.
В экономическом плане США, еврозона, Великобритания и Япония работают вхолостую.
Sur le plan économique, les USA, la zone euro et le Royaume-Uni tournent au ralenti.
- Сюда входят Австралия и Великобритания, которые обычно приносят нам крупнейшие прибыли".
Cela concerne l'Australie et le Royaume-Uni, qui sont généralement les pays qui génèrent les plus gros profits.
а Великобритания пережила свой самый влажный год за всю историю наблюдений.
et le Royaume-Uni a connu l'année la plus humide jamais enregistrée.
Я предполагаю, что Великобритания дистанцируется от этого проекта, надеясь сблизиться с США.
Je m'attends à ce que le Royaume-Uni prenne ses distances par rapport à ce projet, et j'espère qu'il fera les yeux doux aux États-Unis.
У Брауна осталось мало вариантов действий, а Великобритания приближается к эпицентру кризиса.
Brown n'a plus beaucoup de cartes en main et le Royaume-Uni frôle la pire des crises.
Некоторые крупные страны - Корея, Швеция, Великобритания и некоторые другие - уже пережили значительную девальвацию.
Quelques pays assez importants - la Corée, la Suède et le Royaume-Uni pour ne nommer que quelques-uns d'entre eux - ont déjà entrepris une dépréciation assez considérable.
Великобритания недавно анонсировала новое Международное окно экологического фонда преобразования, равного 800 миллионам фунтов стерлингов.
Le Royaume-Uni a récemment annoncé la création de l'Environmental Transformation Fund International Window, qui s'élève à 800 millions de livres.
Во-вторых, три крупных государства ЕС - Франция, Германия и Великобритания - должны получить постоянные места.
Deuxièmement, les trois principaux états membres de l'UE (la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni) doivent bénéficier de sièges permanents.
По ясным историческим причинам Великобритания шла во главе построения связей между ЕС и Индией.
Pour des raisons historiques évidentes, le Royaume-Uni a joué un rôle moteur dans le renforcement des relations entre l'UE et l'Inde.
Некоторые страны, например Великобритания, Норвегия, Швеция, Южная Корея и Австралия, увеличивают свои бюджеты иностранной помощи;
Certains pays, comme le Royaume-Uni, la Norvège, la Suède, la Corée du Sud et l'Australie, augmentent leur budget consacré à l'aide extérieure ;
Если Великобритания примет меры в подобном одностороннем порядке, каковы будут последствия для банковской сферы Лондона?
Si le Royaume-Uni venait à procéder de cette manière unilatérale, quelles seraient les conséquences pour le secteur bancaire londonien ?
Это большая игра, учитывая, что Великобритания сейчас, похоже, двигается по направлению к выходу из ЕС.
L'enjeu d'un tel pari est considérable, dans la mesure où le Royaume-Uni semble désormais s'orienter vers la porte de sortie de l'UE.
Еврозона и Великобритания по-прежнему пребывают в рецессии, усугубляющейся жесткими мерами денежно-кредитной и фискальной политики.
La zone euro et le Royaume-Uni restent englués dans la récession aggravée par les politiques monétaires et fiscales restrictives.
Удивительно, что Ирландия и Великобритания в этой категории опережают всех остальных с 34% и 17% соответственно.
Cela peut paraître étonnant mais l'Irlande et le Royaume-Uni arrivent en tête de cette catégorie, avec respectivement 34 et 17%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert