Sentence examples of "версия" in Russian

<>
Кошке больше нравится эта версия. Le chat préfère cette version.
Эта первая версия машины времени. C'est la première version de la time machine.
Ну, это - глубоководная версия феминизма. Bon, et bien c'est la version sous-marine de la libération des femmes.
Вот версия номер 2 - 2000 бомб. Ici c'était la version 2 - 2000 bombes.
Это уже их более компетентная версия. C'est une version plus adéquate.
Первая версия, позади, это STriDER I. La première version, en arrière, c'est STriDER I.
Это первая версия моего компьютерного голоса. C'est la première version de ma voix d'ordinateur.
Это проигранная вперед версия очень известной песни. Voici la version normale de la célèbre chanson.
Его ранняя версия имела основу буквой "Х". Sa première version avait une base en "X".
А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи: Voyons maintenant une version légèrement différente de cette loterie :
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе. Une version particulière de ce phénomène est à l'oeuvre dans l'Union européenne.
И версия для ПК была довольно зрелым продуктом. Et notre version PC devint assez évoluée.
а просто другая версия того, что уже происходит. C'était simplement une autre version de ce qui se passe dans la vie.
Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом. Et voici encore la version abstraite, qui finit de façon un peu folle.
- потому, что это своеобразная грубая версия нашей искомой истории. - parce que, à sa manière, c'est une version grossière de notre histoire fondatrice.
Или же это просто ещё одна версия вот этого? Alors est-ce seulement une autre version de ceci?
Вот анти-гламурная версия этого понятия несколько веков спустя. Il y a la version non séduisante, comme elle paraît aujourd'hui, après quelques siècles.
А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем. Et voici une nouvelle version de la plateforme, que nous sommes en train de lancer.
Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания. Les blogs féministes sont fondamentalement la version du 21ème siècle de la prise de conscience.
ДНК - это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас. C'est une très longue molécule linéaire, une version codée de comment faire un copie de vous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.