Sentence examples of "вертикальной" in Russian with translation "vertical"
А по вертикальной будет ваша способность выучить второй язык.
Et sur l'axe vertical vous verrez votre aptitude à acquérir une deuxième langue.
Здесь вы можете видеть как она вращяется только около вертикальной оси, создавая окружности.
Et ici, vous pouvez le voir, elle tourne autour de l'axe vertical seulement, en créant des cercles.
Поэтому эффект от появления нового телефона, что отражается на вертикальной оси, очень мал.
Et donc l'impact d'un nouveau téléphone, qui est représenté sur l'axe vertical, est minime.
одну противоположную пару винтов с большей скоростью, чем другую, робот вращается по вертикальной оси.
si vous faites tourner des paires de rotors opposés plus vite que l'autre paire, alors le robot s'oriente sur l'axe vertical.
Более того, принцип "подконтрольности" ограничивается отношениями между государствами - членами и ЕС или т.н. "вертикальной" подконтрольностью.
De plus, le principe de "subsidiarité" est restreint aux relations entre les États membres et l'Union, soit une subsidiarité "verticale ".
"Почему в таком случае вы моделируете движение животных только в вертикальной плоскости, если вы говорите нам, что они могут также двигаться и в горизонтальной?"
"Pourquoi faire des modèles uniquement dans le plan sagital ou le plan vertical, alors que vous nous avez dit que ces animaux se déplacent dans le plan horizontal?"
О том, что на самом деле наши правительства с вертикальной структурой, построенные по экономической модели Промышленной Революции, - вертикальная иерархия, разделение функций, командные структуры - построены совершенно неправильно.
Cela nous dit qu'en fait, nos gouvernements, construits verticalement, construits sur le modèle économique de la révolution industrielle, la hiérarchie verticale, la spécialisation des tâches, les structures de commandement, ont des structures complètement inadéquates.
"Армия - это вертикальная структура", - говорит она.
"L'armée est une structure verticale" dit-elle.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Les éléments verticaux correspondent à une heure spécifique de la journée.
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов.
C'est un panier fait d'éléments horizontaux et verticaux.
Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении.
Si je m'incline en arrière, ma tête reste plus ou moins verticale.
Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier.
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
Spécifiquement, si vous regardez l'axe vertical, c'est le stress.
Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол.
Le télescope Hobby-Eberly au Texas est lui aussi fixé au niveau de l'angle vertical.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху.
Chaque chambre dans ces deux piles verticales contient une mouche.
Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице.
Les Sardes habitent des maisons verticales, ils montent et descendent les escaliers.
И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось.
On a l'esprit pionnier à chaque fois qu'on s'autorise à explorer l'axe vertical.
теперь у нас есть оконные фермы, с вертикальными гидропоническими платформами для выращивания растений в помещениях.
nous avons maintenant des "fermes de fenêtres" qui sont des supports verticaux hydroponiques destinés à faire pousser de la nourriture à l'intérieur des habitations.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
Il contient sept bâtons verticaux suivis par ce signe en forme de poisson.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert