Sentence examples of "веское слово" in Russian
И да, действительно было бы полезно, если бы самый великий филантроп в мире сказал бы свое веское слово за удаление клейма с ДДТ.
Et oh, oui, il nous serait bien utile que le plus grand philanthrope du monde mette tout son poids dans la balance pour qu'enfin le DDT soit débarrassé de ses stigmates.
Когда и если Великобритания проголосует за или против евро, результаты поведают нам многое о Тони Блэре и о Евросоюзе собственно, но едва ли скажут веское слово о пользе единой валюты.
Si et quand la Grande-Bretagne se prononcera sur l'adoption de l'euro, il est plus que probable que le résultat de ce vote nous apprendra toutes sortes de choses sur Tony Blair et sur l'Union Européenne, mais bien peu sur les mérites de la devise commune.
Тем не менее, это было достаточно веское заявление, особенно для женщин, которое звучало:
C'était pourtant une déclaration de poids, surtout pour les femmes, car elle leur signifiait ainsi :
Кроме того, вы быстрее запомните, если я вам покажу ту картинку, чем если я покажу вам слово Ч-Е-И-Р на листке бумаги.
Aussi vous vous en souvenez mieux si je vous montre cette image, que si je vous montre C-H-A-I-S-E sur un bout de papier.
Итак, если вы загляните в словарь, то заметите, что слово ассоциируется с позволением, поддакиванием и терпением.
Aujourd'hui, le mot "tolérance", si vous regardez dans un dictionnaire, évoque le laisser-faire, l'indulgence et l'endurance.
Конечно, "счастье" - очень нечёткое слово, поэтому будем говорить "благоденствие".
Et le bonheur, bien sûr, est une notion si vague, donc disons le bien-être.
Это как потерять весь урожай зерна в Америке, вместе с урожаем фруктов, пшеницы, табака, риса, сорго - что бы там ни значило это слово.
C'est l'équivalent de toute une récolte de maïs perdue en même temps que toutes nos récoltes de fruits et de blé et de tabac, de riz, de sorgho - quoi que puisse être le sorgho - la perte du sorgho.
В английском языке появилось новое слово для обозначения момента, когда человек достает смартфон или отвечает на мобильный, и мы вдруг перестаём существовать для него.
Il y a un mot qui a été inventé récemment en anglais pour ce moment où la personne avec qui l'on est sort brusquement son Blackberry ou répond à son portable et où soudain, on n'existe plus.
И я даю мое слово, здесь и сейчас, что мы не будем делать обрезание и твоим сестрам".
Et je te donne ma parole, ici et maintenant, que nous n'exciserons pas, tes soeurs non plus."
Это слово, которое примерно переводится как "быть лучше, чем другие".
C'est un substantif qui se traduit à peu près en "être plus grand qu'un autre".
На рубеже веков, в начале 20-го века, слово приняло другое значение, немного искаженное, и стало означать любую неестественную заинтересованность или связь с ошибочно преувеличенным или восхваляемым объектом.
Et au fil des ans, pendant le tournant du 20ème siècle, il a commencé à prendre un sens légèrement différente de la définition initiale - étant défini comme n'importe quel intérêt pour, ou association avec, un objet par lequel il semble faussement agrandi ou idéalisé.
Однако, плохая новость - эти сложные- и "сложные" это ключевое слово - развивающиеся системы очень трудно понять в деталях.
Eh bien, la mauvaise nouvelle, c'est que ces robustes - et robuste est un mot-clé - systèmes émergents sont très difficiles à comprendre en détail.
Это слово забавно произносить, а произносить его мне приходится часто.
C'est un mot rigolo à dire, et je le dis très souvent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert