Sentence examples of "ветеринар" in Russian with translation "vétérinaire"
Translations:
all14
vétérinaire14
Она ветеринар, так что она много раз видела УЗИ.
Elle est vétérinaire, alors elle a vu beaucoup d'échographies.
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное.
Elle l'a amené chez le vétérinaire et le vétérinaire a découvert une chose assez dégoutante.
Ветеринар диагностировал передающуюся венерическую опухоль, рак передающийся половым путем, который распространяется среди собак.
Le vétérinaire a diagnostiqué que c'était une tumeur vénérienne, sexuellement transmissible qui touche les chiens.
Ветеринар сказал, что если бы она обессилела и потеряла сознание, она, скорее всего, упала бы.
Le vétérinaire a dit que si elle avait été trop épuisée et qu'elle s'était évanouie, elle serait probablement tombée.
И после нескольких недель лечения мы смогли замедлить рост опухоли настолько, что продлили жизнь Майло в шестеро от того, что предсказал ветеринар, и все это с хорошим качеством жизни.
Et après quelques semaines de traitement, nous avons réussi à ralentir la croissance de ce cancer de telle sorte que finalement nous avons permis à Milo de survivre six fois plus longtemps que ce que le vétérinaire avait initialement prévu, tout en lui conservant une bonne qualité de vie.
То что знают ветеринары - это базовая информация.
Le seul savoir disponible pour les vétérinaires est très basique, en somme.
Ветеринаров не хватает, но и организации здравоохранения бедствуют.
Les vétérinaires sont peu répandus, et nos services de santé publique sont également catastrophiques.
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
Beaucoup plus que vous n'en trouverez dans les hôpitaux ou chez le vétérinaire.
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное.
Elle l'a amené chez le vétérinaire et le vétérinaire a découvert une chose assez dégoutante.
Но ветеринары и медики также не могут дальше работать порознь.
Mais les professionnels de la médecine humaine et vétérinaire ne doivent plus se tenir mutuellement à l'écart.
Фермеры и ветеринары давно знают, что коронавирус может убить 90% и более поросят.
Les vétérinaires et les agriculteurs savent depuis longtemps qu'un coronavirus peut tuer 90% au moins des porcelets.
Исследователи говорят, что эти результаты могут дать владельцам, ветеринарам и дрессировщикам более глубокое понимание эмоций своего животного.
Les chercheurs indiquent que les résultats pourraient permettre aux propriétaires, aux vétérinaires et aux dresseurs de mieux appréhender les émotions de leurs animaux.
Она будет совершенно спокойно относиться к ветеринару и мастеру, подковывающему ее, но не потерпит на себе наездника.
Le cheval s'entendra très bien avec le vétérinaire et avec le maréchal ferrant mais vous ne pourrez pas le monter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert