Sentence examples of "виду" in Russian with translation "espèce"

<>
Нашему биологическому виду такой подход не нравится. Dans notre espèce, nous ne voulons pas le faire.
Каждое пятно соответствует определенному семейству вирусов или виду вируса. Et chaque point représente une famille de virus différente ou une espèce de virus différente.
Так, очевидно, что этому виду угрожают многие проблемы, которые только усугубляются. Clairement, cette espèce va vers de nombreux problèmes.
Мне кажется, это доброе фото, менее устрашающее, более доброжелательное по отношению к виду. Je pense que c'est une image plus douce, un peu moins menaçante, un peu plus respectueuse de l'espèce.
Их охотники могли унюхать мочу животного с расстояния 40 шагов и определить, к какому виду оно относится. Leurs chasseurs pouvaient sentir l'urine animale à 40 pas et vous dire de quelle espèce elle provenait.
На примере тасманского дьявола мы увидели, что рак не только может быть инфекционной болезнью, но так же может угрожать исчезновением всему виду. Le diable de Tasmanie nous a montré que non seulement le cancer peut être une maladie contagieuse, mais il peut aussi menacer d'extinction toute une espèce.
Если бы мы вычеркнули каждую толику технологии, существующую в мире, и я имею в виду каждую, от клинка до скребка до ткани, мы как биологический вид долго не протянули бы. Si nous devions éliminer chaque élément de technologie dans le monde d'aujourd'hui, et je veux dire vraiment tout, depuis les lames jusqu'au grattoir et au tissu, notre espèce ne vivrait pas bien longtemps.
Нынешняя работа Кью с Международным союзом по сохранению природы, Лондонским Музеем Естественной Истории и Зоологическим обществом Лондона по созданию Указателя красного списка образцов (SRLI) для растений впервые выявила, что каждому пятому виду растений в мире угрожает вымирание. Le récent travail de Kew avec l'Union internationale pour la préservation de la nature ( International Union for Conservation of Nature), le Muséum d'Histoire Naturelle de Londres ( Natural History Museum) amp#160;et la Société Zoologique de Londres pour créer la Sample Red List Index (SRLI, Liste Rouge des échantillons) pour les plantes a révélé pour la première fois qu'une espèce de plante sur cinq dans le monde est menacée d'extinction.
Что произошло с другими видами? Qu'en est-il des autres espèces ?
где обитает наибольшее количество видов. Où trouvons-nous la plupart des espèces de la vie des océans?
24 тысячи видов вне опасности. 24 000 espèces sont en sécurité.
Мы не наблюдаем происхождения видов. On ne voit pas l'origine des espèces.
Это врата для биологических видов. Ce sont des espèces d'introduction.
Количество видов повышается на 21%. Le nombre d'espèces augmente de 21 pour cent.
Они были высоко кооперированным видом. C'était une espèce très coopérative.
Они были весьма разумным видом. C'était une espèce très intelligente.
Различные биологические виды постоянно вымирают. Des espèces s'éteignent tout le temps.
Этот вид привлёк особенное внимание публики. Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. Il semblerait que nous soyons une espèce plutôt maligne.
Они сами, можно сказать - вымирающий вид. En fait, ils sont une espèce en danger eux-mêmes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.