Sentence examples of "вместе с" in Russian

<>
Translations: all631 avec283 other translations348
И вместе с тем, как вы можете видеть, я обращаюсь к нонсенсу. Et en même temps, je me sers du non-sens, comme vous voyez.
Ещё одна важная для меня вещь это то, что содержание характерное для Индии, и вместе с тем очень современное. Une autre chose que je trouve très importante c'est de créer un contenu qui soit indien et très contemporain en même temps.
Я скорблю вместе с вами. Je partage votre peine.
Он двигался вместе с заголовками. Il suivait les gros titres.
Знания перемещаются вместе с людьми. Le savoir se déplace au rythme des personnes.
Конечно они погибли вместе с матерью. Bien sûr, ils sont morts en même temps que la mère.
Обстоятельства изменились, и вместе с ними - люди. Les circonstances avaient changé, et les gens aussi.
Конечно, вместе с этим мы получаем "LOLcats". On a aussi, bien sûr, beaucoup de LOLcats.
Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты: En même temps, un genre d'approche descendante :
и вышел вместе с мамой из комнаты. Et ils sont sortis et l'ont laissée.
Вместе с этим упали и товарные цены. Les prix des matières premières ont eux aussi diminué.
Всего, вместе с нами, там находилось девять нигерийцев. Nous étions neuf Nigérians.
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения. Ensuite, je crée toute la structure de ma pièce à l'aide de mes professeurs.
Или сказать вместе с Дональдом Трампом "Вы уволены". Vous êtes viré.
Энни была убита вместе с 20 членами ее стада. Annie avait été tuée, ainsi que 20 membres de son troupeau.
И мы все вместе с ними на этом пути. Nous sommes tous dans la même voie qu'eux.
Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками." J'aurais pu acheter la glace quand je faisais une autre course.
Эти массы, вместе с городской беднотой, составляют основу "краснорубашечников". Cette base rurale, à laquelle se sont joints les pauvres urbains, compose le plus gros des chemises rouges.
А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями. Mais aussitôt que les indicateurs macroéconomiques ont viré à l'orange, ils ont disparu.
переосмысление бедностии выпущенная вместе с ним книга Бедная бедность: Rethinking Poverty),et le livre d'accompagnement Poor Poverty:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.