Sentence examples of "вновь" in Russian

<>
Translations: all432 de nouveau21 other translations411
Памятники разрушают и воздвигают вновь. Les monuments avancent et reculent.
Вновь об этом уникальном животном. Encore une fois, c'est un animal incroyablement passionnant.
Говорят, что цены вновь возрастут. On dit que les prix vont encore augmenter.
Возвращаясь вновь к азиатским ценностям Les valeurs asiatiques vues sous un jour nouveau
Когда-нибудь мы встретимся вновь. Un jour, on se reverra.
и вновь становятся полноценными членами общества. Ils redeviennent des membres utiles de la société.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. Les foyers états-uniens mettent à nouveau de côté.
И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту. Et, là encore, les sociétés civiles ne les ont pas lâchés d'une semelle.
И вновь перед нами множество возможностей: Et, à nouveau, c'est un spectre:
Теперь вновь пришло время "большой двадцатки". C'est à nouveau l'heure du G20.
Важные разногласия вновь появляются в социальных вопросах. D'importantes divergences remontaient à la surface en matière de questions sociales.
и проделай это вновь с новым поколением. Et essaye à nouveau de le faire pour une autre génération.
После войны я вновь встретился с дядей. Et après la guerre, J'ai vu à nouveau un oncle.
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. Mais les progrès réalisés jusqu'ici se trouvent aujourd'hui gravement menacés.
А потом они вновь соединились - как гармошка. Et puis les six personnes ne firent qu'une à nouveau, comme un concertina.
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево. Maintenant cligne à gauche pour revenir en arrière gauche.
Вновь действуют военные трибуналы без надлежащего процесса. Les tribunaux militaires sans procès équitables sont encore opérationnels.
Мы должны попытаться вновь сделать работу этичной. Nous devons essayer de re-moraliser le travail.
Он вновь вернулся к каждодневной рутине на ферме. Là aussi, il est retourné à la routine quotidienne de sa ferme.
Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается. Une fois de plus, on minimise l'importance de la responsabilité et des actions individuelles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.