Sentence examples of "военных" in Russian
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Prenons par exemple les énormes coûts d'opportunité des budgets militaires.
Первоначально её обеспечение может оказаться делом военных.
Au départ, cela pourrait poser un problème au pouvoir militaire.
Большинство таиландцев согласятся с подобным мнением о военных.
La plupart des Thaïlandais consentiraient à un pouvoir militaire.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Les pistolets illégaux partent en vente depuis les entrepôts militaires.
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Vasile songeait à acquérir des hélicoptères militaires israéliens.
Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу.
La majorité des conseillers de Kennedy, tans les civils que les militaires, voulaient lancer une attaque contre Cuba.
недемократический исход с доминированием военных, но без серьезных кровопролитий.
une situation anti-démocratique dominée par les militaires, mais sans aucune effusion de sang.
· всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
· la revendication grandissante du rôle des armes nucléaires dans les doctrines militaires ;
Этот консенсус основывался на связи военных, монархии и бюрократии.
Ce consensus reposait sur une entente entre les militaires, la monarchie et la bureaucratie.
Мушарраф стал на сторону армии, получив признание военных командиров.
Musharraf a soutenu l'opposition militaire à cette réforme, et reçu la gratitude des commandants militaires.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
La réticence de l'Europe à participer aux actions militaires n'est pas une surprise.
Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу.
Or, une mauvaise utilisation des ressources militaires peut également limiter la puissance douce.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Donner le pouvoir au peuple iranien signifie affaiblir Khamenei et ses alliés militaires.
Мы ликвидируем недостатки наших военных сил посредством конкретных национальных обязательств.
Nous examinerons les manques de notre position militaire grâce à des engagement nationaux spécifiques.
Однако в реальности это не зависит от случайных военных побед:
Ces dernières, cependant, ne dépendent pas réellement des victoires militaires occasionnelles :
Например, с 2000 года было закуплено только три военных самолета.
les acquisitions de matériel militaire auraient chuté (par exemple, seulement trois aéronefs militaires en 2000).
Учитывая необычную природу современных военных операций - эта система является анахронизмом.
En raison de la nature expéditionnaire des opérations militaires actuelles, le système est un anachronisme.
Возможно использование военных методов, но решить проблему таким путём не получится.
Il peut y avoir une nécessité de les traiter avec des moyens militaires, mais ils ne peuvent pas être résolus par des moyens militaires.
Азия возрастающего напряжения, увеличивающихся военных бюджетов и более медленного экономического роста.
une Asie aux tensions grandissantes, avec des budgets militaires en hausse et une croissance économique plus lente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert