Sentence examples of "воздушному шару" in Russian
Вот здесь видно, как к воздушному шару привязывают его груз.
Voici une photo qui vous montre le ballon et son chargement bout à bout.
Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк
Des règles pour gonfler des ballons, les bananes et le cirque
она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар.
elle devient comme un ballon qui aurait une fuite.
Ведь даже спущенные воздушные шары - это лучше, чем опустошенная планета.
Même des ballons dégonflés valent mieux qu'une planète dévastée.
Вскоре после этого меня пригласили выступить на конференции изготовителей фигур животных из воздушных шаров.
Peu après, j'ai été invité à intervenir lors d'un congrès de gens qui font des animaux en ballons gonflables.
Итак, нечто весом в 2 тонны поднимают на высоту 40 км при помощи воздушного шара.
Donc vous utilisez un ballon pour transporter quelque chose qui pèse deux tonnes jusqu'à une altitude de 40 km.
Вспомните снятие ограничений по телекоммуникациям и воздушному сообщению, которое привело к конкуренции со стороны более дешевых поставщиков услуг связи и авиаперевозчиков.
Prenez par exemple la déréglementation des télécommunications et des compagnies aériennes, qui a inauguré la concurrence des transporteurs à faible coût de données et de personnes.
С Google Earth мы можем даже проплыть по всему земному шару и встретить на пути горбатых китов.
Nous pouvons en réalité aller nager dans Google Earth et rendre visite aux baleines à bosse.
Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом - вечный день, а зимой - темнота 24 часа в сутки.
Mais bien sûr, nous nous sommes répandus dans tous les coins du monde, et dans l'Arctique canadien, où je vis, nous avons un jour perpétuel en été et 24 heures de nuit en hiver.
Но каждому хотелось бы, чтобы каждый другой чем-то пожертвовал, и у каждого есть соблазн прокатиться на шару.
Vous voulez vraiment que les autres se sacrifient mais chacun est tenté d'adopter le comportement du passager clandestin.
Вчера несколько человек, Николас Негропонте и другие, говорили о замечательных вещах которые происходят, когда наши идеи распространяются благодаря новым технологиям по земному шару.
Hier, beaucoup de monde, Nicholas Negroponte et d'autres, ont parlé des choses merveilleuses qui arrivent quand les idées circulent à travers le monde grâce aux nouvelles technologies.
Мы также знаем, что воздействие изменения климата будет неравномерно распространено по земному шару.
Nous savons également que l'impact du changement climatique ne se fera pas sentir de manière égale partout dans le monde.
Влияние Чейни привело к кровавому разрушению Ирака, моральному унижению Гуантанамо, высадке с моря и "незаурядной выдаче преступников", что вызвало отчаяние среди друзей и презрение среди критиков - полный парад двойных стандартов по всему земному шару.
L'influence de Cheney a provoqué le sanglant désastre irakien, l'humiliation morale de Guantanamo, la torture par l'eau et "l'extradition extraordinaire ", le désespoir de leurs amis et le mépris des critiques, une parade cérémonieuse instituant deux systèmes de mesure sur le globe.
Люди перемещаются по земному шару без особых затрат и относительно легко.
On peut se déplacer dans le monde entier assez facilement et à moindre coût.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert