Sentence examples of "война" in Russian
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками
En Europe centrale, la lutte contre la drogue est mal engagée
Война, возможно, будет совсем не быстрой.
Une possibilité attrayante mais certainement peu probable.
Более того, разразилась глобальная война предложений для индийского интеллекта.
Enfin, dans le monde entier, on s'arrache les cerveaux indiens.
Война, конечно же, не входит в интересы всех этих государств.
Pourtant le risque augmente, les relations de la Chine avec les Philippines et le Vietnam étant à leur plus bas niveau depuis des décennies.
Первый - "Война Чарли Вилсона", с Томом Хэнксом и Джулией Робертс.
L'un s'appelle "Charlie Wilson's war" avec Tom Hanks et Julia Roberts.
Когда заканчивается война, страна оказывается на пороге многостороннего процесса реконструкции.
Les pays qui sortent d'un conflit sont confrontés à plusieurs types de processus.
Вот и война между фермерами и рыболовами по поводу случившегося.
C'est pourquoi il y ce conflit entre les agriculteurs et les pêcheurs sur tout ceci.
Дальше, на востоке, ведется пограничная война между Бирмой и Бангладеш.
Plus à l'est, la frontière entre la Birmanie et le Bangladesh est sous haute tension.
Кроме того, война подорвала реальный источник американской силы - ее моральный авторитет.
De plus, elle a sapé leur véritable source de pouvoir - leur autorité morale.
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание.
Ne prenons pas exemple sur la Palestine et sa lutte permanente, mais plutôt sur la Suisse et sa constante prospérité.
Эта бессмысленная политическая война мешает развитию экономических взаимоотношений между Китаем и Тайванем.
Cette guérilla politique absurde freine les relations commerciales de part et d'autre du détroit.
Эта война проверяет силу нашей воли и будет выиграна в сфере мирового общественного мнения.
C'est un test de volontés et la lutte sera remportée ou perdue au tribunal de l'opinion publique.
Война, также, начнётся, если Израиль применит свои военно-воздушные силы против ядерных разработок Ирана.
Cela pourrait aussi être déclenché par une frappe de l'armée de l'air israélienne contre les installations nucléaires iraniennes.
Сегодняшняя война не лишит Хезболлу поддержки людей, рассматривающих сопротивление Израилю как победу саму по себе.
Le présent combat ne fera pas douter ces alliés qui considèrent la résistance à Israël comme une victoire en soi.
Прошлогодняя война с Хезболлой в Ливане продемонстрировала Израилю опасность позволять радикальным исламистам объединять свои силы на израильской границе.
Pour l'État juif, les combats de l'été dernier contre le Hezbollah au Liban ont prouvé qu'il y a un risque à autoriser le renforcement d'islamistes radicaux aux frontières d'Israël.
Но европейцы не выказывают никакого интереса к увеличению расходов на оборону, идёт ли война в Ираке или не идёт.
Mais les Européens manifestent peu de goût pour une augmentation des dépenses militaires, Irak ou pas Irak.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert