Sentence examples of "восстановление" in Russian

<>
Как продать глобальное восстановление равновесия Comment vendre le rééquilibrage global
Вторая - восстановление инфраструктуры важнейших услуг. Une autre c'est l'amélioration des services de base.
восстановление всемирного доверия и уважения. regagner la confiance et le respect mondiaux.
Безработное восстановление и маниакальная политика La reprise sans emplois et les politiques obsessionnelles
Но действительно ли грядет восстановление? Mais est-ce vraiment la reprise ?
Восстановление больного человека Южной Азии Soigner le malade d'Asie du sud
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"? S'agit-il d'une dépression, d'une récession ou en fin de compte d'une reprise ?
Последующее восстановление было медленным и постепенным. Par la suite, les marchés ont lentement et progressivement récupéré.
1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков. 1935 - aide, dépression, banques, reprise.
исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка. réparer, réformer, rééquilibrer et reconstruire.
Восстановление доверия было полезным и важным. Il était capital de restaurer la confiance.
Первое - это восстановление единства нашей страны. La premičre consiste ŕ réunifier notre pays.
пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду. nourriture, sécurité, ressources pour se redresser et espoir.
Таким образом, мы обречены на безработное восстановление? Sommes-nous donc condamnés à une reprise sans création d'emplois ?
Пивовары платят за восстановление воды в реке. Les brasseurs paient pour rendre l'eau au ruisseau.
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений. De plus, le peuple iranien est en grande partie favorable ŕ un rapprochement.
Потребуется также восстановление хотя бы мелкого производственного сектора. Il faudra aussi prévoir de relancer, ne serait-ce qu'à petite échelle, l'industrie manufacturière pour favoriser la reprise.
Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений. La rénovation de Grozny est l'une de ses réussites.
Есть опасения, что это могло бы замедлить восстановление. On craint que cela pourrait freiner la reprise.
Но это не значит, что восстановление ожидается в Европе. Mais ce n'est pas cela qui entraînera la reprise en Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.