Sentence examples of "востока" in Russian with translation "orient"
Угрозы, исходящие из Ближнего Востока, разнообразны:
Les menaces émanant du Moyen-Orient sont multiples :
Я не пытаюсь решить проблем Ближнего Востока.
Je n'essaie pas de résoudre le problème du Moyen-Orient.
Но это не решит судьбу Ближнего Востока.
Mais elle ne déterminera pas pour autant le destin du Moyen-Orient.
возможна ли модернизация Востока без его вестернизации?
l'Orient peut-il être modernisé sans être occidentalisé ?
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
Les états séculaires du Moyen-Orient sont confrontés à des problèmes différents.
И это были традиции Ближнего Востока - средневековые традиции.
Et ce sont des traditions du Moyen Orient médieval.
Возможно, для большей части Ближнего Востока грядут перемены.
Il se peut que le changement vienne trop du Moyen-Orient.
Аналогичная формула теперь требуется и для Ближнего Востока.
Il nous faut une formule semblable pour le Moyen-Orient.
Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу.
Les dangers de l'Extrême-Orient menacent même de déborder jusqu'en Europe.
СТАМБУЛ - Волна ужасного насилия накрыла большую часть Ближнего Востока.
ISTANBUL - Un cycle de violence terrible embrase une grande partie du Moyen-Orient.
Здесь прекрасно уживаются Белые, Азиаты и представители Среднего Востока.
Les Blancs, les Asiatiques et les Arabes du Moyen-Orient s'y brassent avec succès.
Мы укрепляем отношения со странами более широкого Ближнего Востока.
Nous établissons une relation plus solide avec le Grand Moyen-Orient.
Последнее - это единственная возможность остановить сползание Ближнего Востока к исламизму.
Cette dernière option constitue le seul scénario qui pourrait arrêter la dérive islamiste au Moyen-Orient.
Но решение Палестинского вопроса не устранит проблемы всего Ближнего Востока.
Mais la résolution de la question palestinienne ne résoudra pas pour autant tous les problèmes du Moyen-Orient.
Однако сегодня роли исламского Ближнего Востока и Запада поменялись местами.
Aujourd'hui, évidemment, les rôles du Moyen-Orient islamique et de l'Occident sont inversés.
В действительности, Запад сегодня не имеет генеральной стратегии в отношении Востока.
A vrai dire, l'Occident n'a aujourd'hui plus de grand dessein pour l'Orient.
Да, я на самом деле говорю не о росте непосредственно Востока.
En fait, je ne parle pas seulement de l'émergence de l'Orient ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert