Beispiele für die Verwendung von "вот почему" im Russischen

<>
Вот почему вам нужна страховка. C'est pourquoi nous avons besoin d'une assurance.
Вот почему я организую выставки. Voilà pourquoi j'organise des expositions.
Вот почему мы должны адаптироваться. C'est pourquoi on doit s'adapter.
Вот почему я исследую искусство. Voilà pourquoi je me tourne vers l'art.
Вот почему - прыгнуть вот так. C'est pourquoi - saute, comme ça ?
Вот почему я все это рассказываю. Voila pourquoi je dis ça.
Вот почему он потерял работу. C'est pourquoi il a perdu son emploi.
И вот почему вам нужен синоптик. Voilà pourquoi on a besoin d'un météorologue.
Это очень важно, и вот почему. Et c'est pourquoi c'est si précieux.
Вот почему банки внезапно стали столь доходны. Voilà pourquoi, contre toute attente, les banques ont soudain l'air rentable.
Вот почему я пошла в Афганистан. C'est pourquoi je suis allée en Afghanistan.
Вот почему я задаю вопросы об искусстве. Voilà pourquoi je questionne l'art.
Вот почему разливы нефти так важны. C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants.
Вот почему так много людей страдают от голода. Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
Вот почему рак так тяжело излечить. C'est pourquoi le cancer est une maladie si difficile à traiter.
Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением. Voilà pourquoi on a besoin de gens avec une vue à long terme.
Вот почему мне не нравятся кошки. C'est pourquoi je n'aime pas les chats.
Вот почему я верю в то, во что верю". Voilà pourquoi je crois en cela."
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие. C'est pourquoi il est possible que la modération s'impose ;
Вот почему Индии место на TED, а TED - место в Индии. Voilà pourquoi l'Inde a sa place à TED et voilà pourquoi TED a sa place en Inde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.