Sentence examples of "враг" in Russian
Так было, когда враг был за нашими стенами.
C'était quand nos ennemis étaient à l'extérieur de nos murs.
Венгрия, еще один "традиционный враг", является союзником НАТО;
La Hongrie, l'autre "ennemi héréditaire ", est déjà alliée à l'OTAN ;
БРЮССЕЛЬ - Друг или враг, или что-то тревожно среднее?
BRUXELLES - Ami ou ennemi ou peut-être quelque chose entre les deux ?
Но свобода выбора - принятие и смена решений - враг производимого счастья.
Mais la liberté de choisir est l'ennemi du bonheur fabriqué.
Но мы можем сказать то, что сама болезнь - это неправильный враг.
Ce que nous pouvons affirmer, c'est que la maladie elle-même n'est pas le bon ennemi à combattre.
Главный враг находится в глубоко укоренившемся менталитете, привычках и устоявшихся порядках.
Le principal ennemi repose sur la routine, les habitudes et les mentalités profondément marquées.
Это верно, но в политике лучшим судьёй иногда является враг здравого смысла.
Mais, dans le domaine politique, le mieux judiciaire peut se faire l'ennemi du bien public.
А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие.
Et voila l'ennemi naturel, une minuscule bestiole pirate, minuscule parce qu'elle est assez petite.
Что касается гарантий безопасности, то Америка - это заклятый враг Ирана и потенциальный партнер.
En termes de garanties de sécurité, l'Amérique est à la fois le vrai ennemi et le partenaire potentiel de l'Iran.
Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг.
Mais encore une fois, la question est, vous avez vu sur une base un à un - l'animal nuisible, l'ennemi naturel.
В худшем случае, общий враг может помочь США и их арабским союзникам восстановить пошатнувшиеся связи.
À défaut d'autre chose, avoir un ennemi commun aidera les Etats-Unis et ses alliés arabes à resserrer des liens distendus.r
Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим?
Et quel est l'ennemi naturel, l'agent de contrôle biologique, le bon insecte, dont nous parlons ?
Общий враг действительно поддерживал альянс Америки с определенными странами Европы на протяжении большей части двадцатого века.
Certes, l'alliance de l'Amérique et d'une partie de l'Europe a été soutenue par un ennemi commun pendant une grande partie du XXe siècle.
А если бы ваш враг был бы счастлив, зачем бы он стал утруждать себя быть вашим врагом?
Si votre ennemi était vraiment heureux, pourquoi s'embêterait-il à être votre ennemi ?
Аль-Каеда - это враг Запада, в то время как действительные враги Салеха - это Хути и сепаратисты на юге.
Al Qaïda est l'ennemi de l'Occident, tandis que les véritables ennemis de Saleh sont les rebelles Houthi et les séparatistes dans le sud du pays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert