Sentence examples of "время года" in Russian

<>
Translations: all22 saison15 other translations7
Средневековые Папы пользовались этой мудростью, когда они ограничивали допустимые войны в определенное время года. Les papes médiévaux, quand ils limitaient les guerres autorisées à certaines époques de l'année, se conduisaient en adeptes de cette sagesse.
Это говорит о том, что люди начали охотиться на определенных животных, в определенное время года. Preuve que les humains commencent à se spécialiser en particulier dans les différentes espèces de proie, à des moments particuliers de l'année.
В это время года, конечно, многие христиане, кто не ходит в церкви регулярно, посещают Рождественские службы. A cette époque de l'année, bien sur, de nombreux chrétiens qui ne vont pas régulièrement à l'église assistent aux messes de la nativité.
И даже в Антарктике, по крайней мере в это время года, мы иногда видим, что пользователи в сети. Même en Antarctique - du moins à cette période de l'année - nous voyons de temps à autre une requête monter.
По большей части, хорошие папочки в это время года должны уютно устраиваться рядом со своими детками и украшать новогодние елки. À cette époque de l'année, la plupart des bons pères devraient être confortablement chez eux en train de décorer le sapin de Noël avec leurs enfants.
И мы знаем, что инуиты убивали норвежцев, и, что скорее всего более важно, они могли заблокировать их доступ к внешним фьордам, которые нужны были норвежцам для охоты на тюленей в решающее время года. Et nous savons que les Inuits tuèrent les Normands, et, probablement plus important, leur ont bloqué l'accès aux fjords extérieurs dont les Normands dépendaient pour les phoques à un moment critique de l'année.
Удерживание Индии на острие иглы на ее северных проблемных границах помогает Китаю держать Индию в недоумении относительно его намерений, демонстрирует огромную уязвимость демократии во время года проведения выборов, а также ограничивает возможности потенциального стратегического соперника. En agaçant l'Inde, soucieuse d'obtenir satisfaction concernant ses frontières nord, la Chine laisse planer le doute sur ses intentions, met en évidence la vulnérabilité d'un géant démocratique en pleine année électorale et rabat le caquet à un rival stratégique potentiel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.