Sentence examples of "вставать в позу" in Russian

<>
Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды. Les politiciens irakiens ne se sont pas privés de récolter des gains politiques.
Всем нам, вероятно, приходится вставать, я не знаю, в 6.30, в 7 утра. Vous aviez tous probablement prévu de vous réveiller je ne sais pas, à 6h30, 7h.
Он готов сделать физическое усилие, занять неестественную позу C'est cette eeeextension, contorsionniste, avec le téléphone sous table.
Нам надо завтра рано вставать? Devons-nous nous lever tôt demain matin?
Так, например, мы можем рассмотреть область коры, представляющую ввод, которая контролирует позу обезьяны. Donc par exemple nous pouvons étudier la zone corticale où siègent les entrées qui contrôlent la posture du singe.
Мне трудно вставать по утрам. J'ai du mal à me lever le matin.
Обманщики могут зафиксировать верхнюю часть своего тела, когда пытаются вспомнить свою историю, они могут поставить свои ступни по направлению к двери, наклониться к выходу, менять свою позу определенным образом или демонстрировать "облегчение после интервью" - этот преувеличенный вздох облегчения и смена позы, когда все сложные вопросы позади. Les gens trompeurs peuvent immobiliser le haut du corps lorsqu'ils essaient de se souvenir de leur histoire, ils peuvent pointer leurs pieds vers la porte, se pencher vers une sortie, changer de posture de façon significative ou présenter un soulagement de "post-interview" - un soupir exagéré de soulagement, un changement de posture quand toutes les questions difficiles sont passées.
Я привык рано вставать. Je suis habitué à me lever tôt.
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу. La question est désormais de savoir si les gouvernements accorderont toute l'attention que le rapport du Juge Goldstone mérite ou s'ils retomberont sur une position clairement politique.
Нам завтра утром рано вставать? Devons-nous nous lever tôt demain matin?
Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией. Elle veut apparaître avant tout déterminée à combattre l'inflation.
Она привыкла вставать рано. Elle est habituée à se lever tôt.
Мне завтра рано вставать. Je dois me lever tôt demain matin.
Тебе не нужно так рано вставать. Tu n'as pas à te lever aussi tôt.
У меня есть привычка вставать рано. J'ai l'habitude de me lever tôt.
Рано вставать полезно для здоровья. Se lever tôt est bon pour la santé.
Во сколько ты привык вставать? À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
Тебе незачем так рано вставать. Tu n'as pas à te lever aussi tôt.
Не надо было мне так рано вставать. Je n'aurais pas dû me lever si tôt.
Дебейки провел в больнице три месяца, будучи не в состоянии говорить или принимать пищу большую часть этого времени, не говоря уже о том, чтобы вставать с постели, читать или общаться с другими. De Bakey a dû passer trois mois hospitalisé, durant lesquels il était la plupart du temps incapable de parler ou de manger, et encore moins de se lever, lire ou communiquer avec autrui.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.